ראוי לכבות את אש הזדון יותר מלכבות שריפה
(מדוע, אם אין הכל, לדברי היירקליטס, אלא אש?)
[פנחס שדה, '15 הערות בשולי הירקליטס האפל', בתוך: נסיעה, בצירוף מסה על מצוקתו של האדם בתוך יקום הכוכבים ושבעה עשר רישומי-עט מאת המחבר, הוצאת שוקן: ירושלים ותל אביב 1971, עמ' 103]
אנשים מבעירים אחרים אחרי שעטו על גופם חגורת נפץ, אנשים מבעירים מסגדים, אנשים מבעירים בתי כנסת, אנשים מבעירים יערות, אנשים מבעירים מטעי זית, אנשים מבעירים פחי זבל ענקיים וצמיגי משאיות בהפגנות מחאה, אנשים מבעירים את עצמם כמחאה על שלטון דיכוי, אנשים מלבים אש-שנאה לאנשים אחרים, בדרך כלל, לאנשים שרחוקים מעולמם, מתרבותם, מאורחות חייהם. פעם היו מבעירים כופרים, נשים, ויהודים על המוקד, מעט אחר כך הוסיפו גם צוענים, הומוסקסואלים,נכים וילדים לליבוי המשרפות. כפרים שלמים נמחו בהפצצות; ערים על גבי ערים. אנשים שורפים ספרים כדי לבער דעות שהם אינם יכולים לשאת. הם שורפים אנשים אחרים לכל מצהלות תומכיהם ואפשר לצפות בזה בחדשות הערב מעל גבי מרקע הטלויזיה; עוד הפצצת טילים בקרוב או ברחוק. מזמנים מיליונים מול המרקע לצפות בתבערה. אפשר לשתות משהו חריף אחר כך כדי לחוש אמפתיה, סולידאריות אנושית, של בעירה בקרקעית הבטן, דמעה סמלית בזוית העיין. אחרי הכוסית השניה הכל נעשה נעים יותר, מאוזן יותר. אפשר לחזור לסדר העניינים התקין של הערב. ניתן למשל לכנס את המשפחה ולהדליק נירות חנוכּה. לחוש מוגנים לגמריי, בסלון החם. להיזכר שבאש הנירות הללו אסור להשתמש, אלא לראותם בלבד.
המשורר הסוּפִי יוּנוּס אֶמרֶה (1320-1240 לערך), אנארכיסט-רוחני שהעיז לכתוב בגלוי כנגד הלמדנות העקרה של חכמי הדת והשרעיה' (=ההלכה האסלאמית), הרחוקה לדידו מאלהים, דיבר על בעירה מסוג אחר. הוא הרבה לכתוב על אהבת האל הבוערת בקירבּוֹ, ממש כמו היתה נשמתו חלק שנפרד מן האלהות ונאצל אל עולמנוּ בזו הפעם כיונוס אמרה. לדעת אמרה, משעה שנזכר במקורו האלהי-הראשון נצתה בו אש הנהייה. בשיר להלן הוא מדבר על בעירתו מרוב כסופים לאלוה ולרוב געגועיו למורו המת (יש לזכור כי אצל הסוּפִים השיח' מייצג פעמים הרבה את השער לקִרבָת אלהים, ותפקידו להכשיר את התלמיד ולהשלים אותו באותן דרכים ומצבים חווייתיים שיכשירוהו בדרך אל האיחוז-האלהי, ההשתלהבות באור אללَה):
אֲנִי מִתְהַלֵּךְ וּבוֹעֵר
הַתְשוּקה צְבַעַתְנִי בְּדָם
לֹא שָפוּי וְלֹא מְשֻגָּע
רְאֵה מָה הָאַהֲבָה עָשְׂתָה לִי
פָּעַם מְנָשֵּב כְּמוֹ רוּחוֹת
פָּעַם מְאֻבָּק כּמוֹ דְּרָכִים
פָּעַם סוֹחֵף כְּמוֹ שִטְפוֹנוֹת
רְאֵה מָה הַאָהֲבָה עָשְׂתָה לִי
גוֹעֵש אֲנִי כְּמוֹ אֶשֶד
הָעֶצֶב אֶת נַפְשִי צוֹרֵב
נִזְכָּר בְּמוֹרִי וּבוֹכֶה
רְאֵה מָה הָאַהֲבָה עָשְׂתָה לִי
קַח אֶת יָדִי הָרֵם אוֹתִי
אוֹ קַח נָא אוֹתִי אֵלֶיךָ
כְּבָר בָּכִיתִי תָּצְחִיק אוֹתִי
רְאֵה מָה הָאַהֲבָה עָשְׂתָה לִי
אִנִי נוֹדֵד כְּמוֹ מְשֻגָּע
רוֹאֶה אֲהוּבִי בַּחֲלוֹם
אֲנִי מִתְעוֹרֵר בְּעֶצֶב
רְאֵה מָה הָאַהֲבָה עָשְׂתָה לִי
יוּנוּס מִסְכֵּן חֲסַר אוֹנִים
הֲמוֹן פְּצָעִים עַל כָּל גּוּפִי
רָחוֹק מֵאֶרֶץ יַקִּירַי
רְאֵה מָה הָאַהֲבָה עָשְׂתָה לִי
[יונוס אמרה, אותי שגעה אהבתך: אנתולוגיה של שירים סופיים, תרגמו מתורכית: סלים אמאדו ואברהם מזרחי, בעריכת עמינדב דיקמן, הוצאת כרמל: ירושלים 2009, עמ' 38]
תרגום השיר מחמיץ את החריזה הפנטסטית של אמרה שהיה לפני הכל משורר-עממי המתהלך בין הכפרים, ואם שיריו המשיכו להלך קסם על התורכים דורות על גבי דורות הריי זאת משום החריזה והמוסיקליות האצורות בשיריו ושאיפתו להביע עצמו למישרין ללא-סייג ובפשטות (מבחינה זאת ומבחינות אחרות הוא קצת מזכיר לי את המשורר היידי איציק מאנגער, שהמשיך בעצמו מגמות של שירה עממית יידית בת הדורות שלפניו). עם זאת, מן השיר עולה זעקת הכאב והשבר של משוררו, על חיי ההלך, על הנדוד, על חוסר יכולתו למצוא מקום בעולם, מאז התלבה באש של אהבת אלהים. ובעצם אש זאת, תשוקה זאת, היא שהשיאה בו את שיריו, היא שנתנה לו את מתת השיר, אשר רבים משננים, ושהפך להיות חלק בעולמם הפנימי, ביטוי לתנודות הנפש הפנימיות, לרגשות מהוסים, לתקוות הכמוסות. דם, אש, עצב, צחוק, בכי ופצע— אופניה של האהבה, ואדם אוהב אינו יכול להפסיק לאהוב, זהו האיחוז; זה מה שעשתה לו האהבה.
אוהב אלוה אחר היה הראי"ה קוק (1935-1865), אשר כתב כך באחת ממחברותיו:
מי יוכל להכיר אותי, מי יודע התלהבות לבבי הבוער באמת באש אהבת ה' העליונה? צמאה לך נפשי, ליבי ובשרי ירננו לאל חי. מי זה יוכל להשיג, שאיני יכול להתעניין בשום דבר מוגבל, מפני גודל תשוקתי לחמדת עולמים של רחבי אין-סוף, שחולה אהבה אני? ולא די שאין מכירים אותי, גם אני בעצמי איני מכיר את עצמי. כמה אני צריך ללחם נגד עצמי, להחזיק באמונה פנימית בגדלות נשמתי. וגדלה זו אינה שייכת מן המעשים, היא גדלה מצד עצמה, מצד סגולתהּ,וכל הלימודים והמצוות אינם כי-אם מסבירים לה קצת את ערכהּ [...] מה זה תצעק עליי ריבי, הנני מלא צמאה, צימאון לאל חי. אש יוקדת קרבי, הבה לי אש אכלה, אש בערה לצמאי, עמוק מתהום.
[חֲדָרָיו: פרקים אישיים מלוקטים מכתבי הרב אברהם יצחק הכהן קוק זצ"ל, ליקט וערך: רן שריד, רעות הוצאה לאור: מבשרת ציון תשנ"ח, עמ'מ"א-מ"ג]
להשתלהבותו של הרב קוק באש האלוה (אש יוקדת בקירבי) נלווית גם כן הטרדה וחוסר-המנוח. ברם, התבטאויותיו של הלהב שונות הן אצלו. הרב קוק מבקש הכרה באש האלהית המפעמת בליבו, הכרה של ציבור, אבל קודם כל ולפני הכל, את הכרתו הוא-עצמו בסגולתו, בייחודו, "בגדלת נשמתו" מעל לכל ספק שהוא. יונוס אמרה לעומתו, אינו מבקש הכרה כלשהי, הוא מודע להשגתו ומודע גם לסבל ולחיי הנדודים המלווים את ההכרה הזאת. אם הרב קוק רואה בדרכו אידיאל שיש להגשים, דומה כי אמרה רואה בהּ כורח, שאין להימלט ממנו.
יתר על כן, בדברי הרב קוק ניכרים השפעות של כמה אנשי רוח יהודיים גדולים בני הדורות שלפניו, כגון: הרמב"ם (1204-1138) הטוען כי מידת אהבת ה' הראויה היא "אהבה יתירה עזה עד מאוד עד שתהא נפשו קשורה באהבת ה' ונמצא שוגה בה תמיד, כאילו חולי האהבה שאין דעתם פנויה מאהבת אותה אישה שהוא שוגה בה תמיד, בין בשבתו בין בקומו, בין בשעה שהוא אוכל ושותה, יתר מזה תהיה אהבת ה' בלב אוהביו"(משנה תורה, ספר המדע, הלכות יסודי התורה פרק עשירי, הלכה ג'); כמו-גם, ר' יוסף קארו (1575-1488), שביומנו המיסטי-קבלי מגיד מישרים הביע מפי המָגִּיד (רוח-המִשְנָה/ קוֹל פְּנִימִי) המדבר מתוך גרונו, להיתוקד (=להישרף) על קידוש ה' לעוצם אהבתו את האל, ובמקום אחד, אף הביע את רצונו לעלות כעולה על המזבח לרצון ולהעלות רוחו כעין קטורת-בשמים, כגון שלמה מולכו, שטען להיות משיח, והועלה על המוקד בצו קיסר ספרד וגרמניה, קרל החמישי, ברייגנסבורג (יוסף קארו, מגיד מישרים, ירושלים תש"ך, עמ' קמ"ה). שני אלו (הרמב"ם ור' יוסף קארו) הם מגדולי אנשי-ההלכה שקמו לעם היהודי בכל הדורות, ואין ספק שהרב קוק שראה עצמו גם כפוסק הלכה, מחדש הלכה, וכמנהיג ציבור— ראה בשני אילו נדבך מרכזי בתיבת התהודה דרכם מהדהדים דבריו.
זאת ועוד, השאיפות השונות של הרב קוק ושל יונוס אמרה האלו באו לידי ביטוי גם באורחות חייהם. הרב קוק היה מנהיג ציבור, מלומד-רבני, אינטלקטואל בן-זמנו, שאת רשימותיו האישיות כתב במחברות קטנות באופן שרחשי ליבו היו מכוסים מכלל הציבור. יונוס היה הֶלֶך-נווד, מצוי בבתי המרזח יותר מאשר במדרסות של זמנו, משמיע את שיריו , שכללו את רחשי ליבו באופן גלוי וישיר, בפני מי שהיו נאותים לשמעם. הרב קוק ראה בעצמו משתלם בדרכי הקדושה והטהרה בדרכו לדביקות העלאית באלהות (תוך מיגור יצר הרע והעלאת העולמות בקדושה ובקדושת הייחוד), שתעודתה הרחנתם-גאולתם של העולמות כולם; מנגד, יונוס אמרה בצניעות-רבה ובפיכחון יודע להעריך את היותו הוגה-שוליים המצוי תמיד באיזור הדמדומים של האסלאם, רדוף ומגודף על ידי אנשי הממסד הדתי המחמיר בימי חייו וודאי אחר-כך. יונוס יודע להעמיד גם את הישגיו הרוחניים בסימן שאלה גדול, בלתי מובן-מאליו:
מִשתּוֹקֶק לָאֵל הַיִתִי וְאִם מְצָאתִיו, אָז מָה?
יִלַּלְתִּי יוֹמָם וָלַיִל, וְאִם צָחַקְתֶּי אָז מָה?
[...]
מַשְׂכִּילִים וּמְלֻמָּדִים מְצָאוּךָ בְּבֵית מִדְרָש
וְאִם מָצָאתִי אוֹתְךָ בְּמִסְבְּאַת כְּפָר אַז מָה?
שְמַע אֶת יוּנוּס, הַקְשֵב לוֹ, כִּי שוּב הוּא מִשְתָּגֵּע
אִם אֶל רָזִים צָלַלְתִּי שוּב, אֹמַר לְךּ, אָז מָה?
[יונוס אמרה, אותי שגעה אהבתך: אנתולוגיה של שירים סופיים, תרגמו מתורכית: סלים אמאדו ואברהם מזרחי, בעריכת עמינדב דיקמן, הוצאת כרמל: ירושלים 2009, עמ' 90]
בשלב זה של חיי, נקל לי לראות עצמי חובש את ספסלי מסבאת הכפר במסיבתו של יונוס המשתגע מאשר חובש את ספסלי בית המדרש בחברתו של הרב קוק (ובודאי מאשר בחברתם של מרבית תלמידיו-ממשיכיו). ועם זאת, ראוי לציין, כי גם אצל הרב קוק מדובר בתהליך של התבוננות-פנימית (אינטרוספקציה) במטרה למצוא במרחב-הפנימי נר-תמיד של אהבה העשוי להיות לשלהבת. עד כמה רחקה דרכם של יונוס אמרה ושל הרב קוק ממבצעי הטרור הדתי-פוליטי בני זמנינו, אלא שיש המבקשים להצית בקירבם אהבה ויש המשחרים אחר השנאה. איני יודע האם ניתן לבער ולשרש את יסוד השנאה באדם, אבל ודאי ניתן למעטו, כפי הניתן לרווחת כלל-החיים. מבחינה זאת, אני מבין את דבריו של הירקליטוס שהבאתי בראש הרשימה, ומעט תמהּ על תמיהתו של פנחס שדה כלפיו, משום שיסוד האש אצל הירקליטוס ביסודו מביע תנועה בלתי פוסקת של שינוי, ובכל זאת יכול האדם, ככל יכולתו, לבחור איזו אש תפעם בו, או למצער לכוון כפי יכולתו (הגדולה או מועטת) לאהבה ולהטבה עם הנמצאים כולם.
בימי חמישי ושישי הקרובים (29-30/12/2011) תיערך מכירה מיוחדת של 25 יצירות אמנות ישראליות
עכשוויות מטובי האמנים במחיר אחיד של 1,000 ש"ח לכל יצירה ויצירה
הכנסות המכירה יועברו לעמותה המנהלת את ספריית גן לוינסקי, ספריית השאלה,
המשרתת את ילדי מהגרי העבודה בדרום תל-אביב וברחבי הארץ,
וישמשוּ כפתרוֹן זמני להמשך תפעוּלה של הספריה, השרוּיה בקשיים תקציביים, בחודשים הקרובים
יום חמישי 29.12 בין השעות 18:00-23:00
יום שישי 30.12 בין השעות 10:00-17:00
בסדנת "בעלי המלאכה" רחוב י"ל פרץ 15 ת"א
בתמונה למעלה: Jack Cymber, Inner Flame, Mixed Media 2010
© 2011 שוֹעִי רז


שועי יקר, הפוסט הזה עצוב ויפה והדהד בי שני קטעים אלה שאני מצרף למטה לתפארת האהבה וההכחשה:
דרשתי קרבתך, בכל ליבי קראתיך, ובצאתי לקראתך לקראתי מצאתיך. (ר' יהודה הלוי)
כשאנו מטיילים בלילה לאורך רחוב, ולעומתנו רץ אדם, הנראה לנו כבר ממרחק- לפי שהרחוב עולה לנגדנו והירח במלואו – הרי לא נאחז בו, אפילו הוא חלוש וממורט, אפילו רץ אחריו מישהו וצועק, אלא נניח לו להמשיך במרוצתו.
משום שלילה הוא, ולא בנו האשמה שהרחוב עולה לנגדנו במלוא אור הירח, ומה גם שאפשר כי שניים אלה ערכו את הרדיפה הזו להנאתם:אפשר ששניהם רודפים שלישי, אפשר שהראשון נרדף על לא עוול בכפו:אפשר שהשני מבקש לרצוח אותו ואנו נעשה שותפים לרצח:אפשר שאין השניים יודעים כלל זה על זה, וכל אחד מהם רץ על דעתו שלו למיטתו:אפשר שהם סהרורים:אפשר בידי הראשון נשק.
ולבסוף: האין אנו זכאים להיות עייפים ? האם לא שתינו יין רב כל-כך? שמחים אנו, שכבר איננו רואים אף את האיש השני. (פרנץ קפקא)
דודו יקר,
יש לי כל כך הרבה מה לכתוב על שני המקורות שהבאת ולכן אגיב בקצרה:
א. הציטוט שהבאת של ריה"ל זכה לביאור מאת פרנץ רוזנצווייג במסורת של "אייכה" דכוכב הגאולה. אותו ציטוט גם שימש בסיס תיאולוגי לאברהם יהושע השל בספרו הגדול "אלוהים מחפש את האדם".
לאנטוניו מצ'אדו, המשורר הקסטיליאני בן ראשית המאה העשרים, ישנו שיר משנת 1913 המתכתב, עם ריה"ל (אולי בבלי דעת, על אף שמצ'אדו היה אינטלקטואל בקיא):
בכל עֶבֶר חפשתיךָ
ולא מצאתיךָ מעודי,
ובכל עֶבֶר מצאתיךָ
רק מתוך שחפשתיךָ, אלי
[תרגמה מספרדית: טל ניצן]
ב. באשר לפרק ההתבוננות "העוברים על פנינו". תמיד הוא מזכיר לי גמרא מן הירושלמי מסכת
סנהדרין פרק ד' ראש הלכה ט' בגמרא. הסיפור על ר' שמעון בן שטח שראה שני אנשים רצים
זה אחר זה (ישנה גם מקבילה מקוטעת בתלמוד הבבלי). אבל יותר מכך, הפרק הקטן הזה תמיד נדמה היה לי כסוג של טיוטה מכינה לסיפורו הקצר של קפקא "רצח אח" המופיע בין ספורי
"רופא כפרי" באותו כרך.
שועי שועי,
השיר הראשון של יונוס
תפסני בלפיתה.
כזו פשטות ישירה והתמסרות,
זה מדליק אותי.
זה יפה להלל.
ואני מודה שלמרות שהוא מדבר אל אל,
אני רואה בעיני רוחי אדם,
מותר לי נכון?
מיכל יקרה,
בטח-בטח, רק לאו דווקא אדם, זה אחד הדברים הניכרים יותר בסוּפיוּת, הכל הוא בסופו של דבר אחדוּת אחת(נור אללה). מה שנראה לנו כשוני, אחרות, סובייקטים נבדלים וכיו"ב הוא רק למראית עין. בעומק הדברים כולנוּ אחד. ברמת העומק של הדברים, אני הוא את. היא היא אני. אם תשאל את הסוּפי, אין מיכל ואין גם שוֹעִי, מחשבותיהם אינן נבדלות וגם לא היו מעולם. גם מחשבותיהם היו סוג של השתקפוּת של האלהוּת, עתים בבואות זכּות עתים עכורות. מה שנשאר מן הסובייקט המערבי שכה יקר לליבינו אחרי-זה ממש לא חשוב, כי הסופי ברמת התודעה העילאית (ובעודו בחיים) מצטרף לאללה, ואין דבר נכון עבורו יותר. רוב הפרקטיקות הסופיות נועדות להביא את התלמיד לידי התמוססות הסובייקט שלו, ורק על ידי כך הוא פנוי להתאחז באחדוּת האלהית
כמובן שבאם הכל אחד בטלים כל ההפרדות המגדריות, הלאומיות, הדתיות, הפוליטיות, הטריטוריאליות וכיו"ב. כאשר הכל אחד אין לכל הדיכוטומיות ולכל ההייררכיות הללו כל חשיבות. כמובן שגם החוק (לרבות החוק הדתי) לא יהיה המילה האחרונה באשר הוא מבטא סדר פגום של הדברים, אבל רבים מן הסופים מקיימים את הסדרים המדיניים והדתיים הנומיים, מתוך
רצון שלא לחרוג מן הסדר החברתי (גם אם הוא מקולקל). אני מניח שתודעה כזאת עשויה להפחיד ואולי גם להרתיע. אבל יש בה משהו מעולה, גם משום שהיא נדירה למדיי, ואינה קלה לתרגול.
שועי ידידי
להעמיד את יונוס אמרה מול בוערי השנאה זה יפה כי מי שמבין את גדולתה ויופיה של אהבתו של יונוס מבין את קטנותה כיעורה ואסונה של שנאת המציתים והמהדירים. כמה רחוקים הם מן האל שאת שמו הם נושאים על שפתותיהם לשוא!
שועי יקר, האם אתה מכיר את "תהום של אש" מאת אירנה טווידי (תרגום מקוצר ויפה למדי יצא בעברית לפני שנים לא מעטות)? הספר חדר עמוק לנשמתי. השיר הראשון שהבאת כל כך שימח אותי. הוא גם הזכיר לי את שירי מירה-ביי. מכיר?
השורה הראשונה שהבאת בציטוט צימררה אותי. כשתקרא את הפוסט האחרון שלי אולי תבין למה.
תודה על הפוסט היפה המעשיר שלך (וגם על "הצרוף")
יואב יקר,
אני נוטה לחשוב כי הם רחוקים מאוד-מאוד גם מעולמו של הרב קוק האב (הראי"ה). וגם מרבים
הרואים בעצמם ממשיכי דרכו כיום ההבדל המהותי למיטב הבנתי בין יונוס ובין הרב קוק מתבטא בהבדל שבין מיסטיקון בעל רוח חופשית ובין רב אורתודוכסי המקיים את ההלכה כאידיאל בעל תעודה שאין לחלוק עליה.
יונוס מבקש את החוויה באמצעות ליבו, תובנותיו ורגשותיו; הרב קוק, כל כמה שעולמו היה מורכב, בכל זאת זיהה בין הרצון האלהי ובין כנסת ישראל (התורה שבעל פה).גם אם עולמו היה עשיר ומגוון יותר מבחינה אינטלקטואלית מאשר רוב רבני-זמנו, עדיין הוא היה מחויב להרבה מאוד תפישות ותובנות יסוד תיאולוגיות-רבניות, ולא ראה לו לסטות מהן כמלוא-הנימה. הוא אמנם מצא דרכים לחדש (מבחינת יחס ליהודים שאינם מקיימים מצוות, באשר היתר מכירה בשנת שמיטה וכיו"ב) אבל ישנן סוגיות רבות מדיי שבהן היה שמרן הלכתי.
ובאשר למדירים למהדרין, אני חושב שיש כאן סוג של מימזיס של הפונדמטליזם האסלאמי הפורח באזורנו. היהודים החרדיים המחמירים מעולם הושפעו מהלכי רוח פונדמנטליסטיים; גם באירופה וגם כעת. אני נוטה לחשוב כי הראי"ה היה שולל את הלך הרוח המתבטא באשר אנו חוזים בו בבית שמש וירושלים, גם אם לא היה מצדד בזכויות נשים ושיוויונן (הוא למשל התנגד למתן זכות הצבעה לנשים בשנות העשרים של המאה העשרים).
הוא שאמרתי לעיל, הראי"ה ראה בעצמו פוסק הלכה ומנהיג ציבור אורתודוכסי; יונוס אמרה, הוא מיסטיקון בעל רוח חופשית.
איריסיה יקרה,
אני לא מכיר את שתי היוצרות שציינת.
הצירוף בין יונוס אמרה ובין הראי"ה קוק בסוגיית ליבוי העצמי באש האהבה האלהית נועד כדי
ליצור דיאלוג שאינו מובן מאליו. כמובן שהפרשנות מבטאת את קריאתי/אופן התבוננותי במקורות. אני חושב כי אפשר כי יהודי אורתודוכסי היה בוחר לתת לרב קוק איזו בכורה הייררכית ולהתבונן על יונוס כאיש שוליים שאינו מבטא שום ממסד דתי ועל כן אינו מצריך התייחסות. עוד דבר, נס הוא בעיניי כי שיריו של יונוס הצליחו להישמר לאורך הדורות בתורכיה. היו הרבה אנשי הלכה שביקשו להעלות את כתביו באש בשל כפירה באסלאם. מדיי פעם, אני חושב על האפשרות לפיה היו בעבר יוצרים ואולי גם יוצרות יהודיות חופשיים/ות שכתביהם/ן אבדו ו/או לא נשמרו בתהפוכות ההיסטוריה, ובשל כך שהעתקתם עלולה היתה לסכן את המעתיקים/ות מבחינה חברתית/קהילתית.
שועי, אז קודם כל קבל את זה:
תהום של אש הוא יומנה של אישה אנגליה – שיושבת שנים בחצרו של מורה סופי (עד מותו). יסורים מופלאים עד זיכוך.
מירהביי- משוררת הינדית מדהימה שהקדישה את אהבתה לאל חי, קרישנה.
ומהו זה המחזיק את מרכז אם לא השוליים?
איריסיה, תודה על צלילי הניי, אם כי התוספת האלקטרונית בהמשך קצת חוטאת לניי,
כי מה לתופים אלקטרונים, לסינתיסייזר ולגעגועי קנה הסוף לגדת הנחל ממנו נקטף.
לא שמעתי לא על זאת ולא על זאת. אגב, הכרתי לפחות שתי ישראליות שיש להם שיח'ים
סופיים בחו"ל, ושחיות על פי מנהגי הסופים ככל יכלתן.
באשר למרכז/שוליים. בימינו שבו ההבדל בין אמנות ובידור, בין יוצרים/ות מקוריים/ות ובין דמויות כריזמטיות שמביאה קהל ו"עוברות מסך", הולך ומטשטש. אמנות שוליים וגם הגות שוליים צריכה
למצוא דרכים לקיים את עצמה (ומזל שתמיד נמצאים/ות משוגעים/ות לעניין). משום שהתרבות המרכזית הופכת למופע בידור עם ידוענים ופירוטכניקה המתקיים ערב אחר ערב (בתיאטראות, באולמות, ברדיו, בטלויזיה, בהוצאות הספרים), ובו לא מושם הדגש לא על מהות הטקסט ולא על מורכבות הלחנים, ולא על שום אספקט יצירתי-אנושי, שלא ניתן לרטש/לתכנת/לפרמט מראש, ולדעת לשכור את אנשי הפרסום, השיווק ויחסי הציבור הנכונים, בכדי להביא את הקונים.
בוקר טוב, שועי רעי
רשימה ותגובות שממלאות את הנפש.
מודה, קרובה לליבי יותר האמירה שהוכנסה
לתוככי פיו של דארווין [בספרה הנפלא של
סילביה איפרגירה - ארץ האש] –
"אלוהים הוא הקלף החזק המוסתר בשרוול
של חוסר ההיגיון" [עמ' 154].
ועדיין, לשתות כוסית ולהִלוות, הייתי נלווה ושותה
עם מחפשי הדרכים, תחת מאשר עם זונחי הדרכים כולם.
ומתוך היכרותי את עמדתך, שועי רעי, עמדה שהיא לעצמה חביבה עליי,
ושחזרת עליה גם למלעלה, שאלה אליך, ברשותך -
איזו מן הדרכים נראית בעיניך, זו של חי או שמא זו של אסל
[חי אבן יקט'אן]?
אה… ולאיריסה
נעם לפתוח את הבוקר עם הצלילים המרגיעים הללו. תודה.
שועי יקר,
כשקראתי את הדברים שכתבת עלתה לי המחשבה על סלווטורה דווקא, מ"שם הורד" ששר לו שיר אהבה בזמן שמעלים אותו למוקד. וכשהוא רואה את האש שפושטת תחתיו הוא מנסה לכבותה בנשיפות פיו.
יותר קשה לכבות אש גדולה מאשר להדליק אותה (אלא אם כן, זכינו במנהיג דגול שמיטיב לזהות, להבין, לפעול ללא ליאות וכו').
והנה הקטע הקורע לב באמת-
נטלי יקרה,
סלווטורה=סלוודור=מושיע, אפשר שיש לתרגם זאת לעברית: יגאל.
במקרה הזה כמדומני סלווטורה גם רוצח בתמימות (מוסת לכך על ידי אמונות שווא שהכניסו ללבו), ובכל זאת שמים אותו על המוקד (המחליף את הצלב). אני כבר זוכר מעט מדיי מ"שם
הורד" מלבד הספריה/שריפת הספריה.
אני קורא כעת את "המסע המופלא של פומפוניו פלאטו" לאדוארדו מנדוסה, שהוא סוג של מותחן קומי המתרחש בנצרת ומערב את יוסף הנגר, את בנו ישו, ואציל רומי חוקר טבע שירד מנכסיו והתגלגל ליהודה, הנשכר על ידי ישו הילד, להציל את אביו ממוות לאחר שזה נאשם ברצח על לא עוול בכפו. אני עוד בהתחלה, אבל אם זה נמשך כמו שזה מתחיל, את תיהני מהספר מאוד.
צבי יקר,
מה שלומך? לא נדברנו איזו עת ועתותיים. ואשר לחי ולאסאל, באשר רחוקים אנו מן האי הבודד. האפשרות להתבודד היא במסגרת הציביליזציה (כלומר למצוא את אפשרויות הפרישות וההתבודדות/התבוננות בערים ובשוליהן) או לנסוע אל האי הבודד בחסות אחת מתכניות הריאליטי המליאות את המרקע. אגב, מחבר "חי אבן יקט'אן", אבו באכר אבן טפייל, היה איש פוליטי למדיי (סוג של יועץ פוליטי), וכנראה מת באופן לא טבעי (חציל מורעל ששוגר אליו לפי אחד המקורות) בשנת 1186 כחמישים שנה לפני כן, נפטר (יש אומרים הורעל גם כן), פילוסוף אנדלוסי אחר, אבו באכר אבן באג'ה, שחיבורו הידוע ביותר הוא "הנהגות המתבודד" (תדביר אל מתוחד), לדעת אבן באג'ה אל הפילוסוף לחיות בעיר אך להתרחק כפי יכולתו מן הממסדים הפוליטיים והדתיים, לא בצורה מנקרת עיניים, אלא באופן בו יוכל להקדיש את זמנו לדברים החשובים באמת (קניין דעת, ספרים, התבוננות,הרהור בטבע).אבן באג'ה עוד יותר מאבן טפייל מייצג איזו רוח המרוחקת מן התפישה הפוליטית האפלטונית והאלפאראביאנית (של הפילוסוף אלפאראבי) לפיה הפילוסוף חייב להיות מעורב פוליטית בהנהגת המדינה; אבן באג'ה נטה יותר כלפי דעת אריסטו בסוף האתיקה הניקומאכית לפיהם חיי העיון הם מיטבו של האדם.
עוד לצבי, נזכרתי פתאום ברשימה הותיקה והנידחת הזאת, ובלי משים אני חושב שעמדתי בהּ
על ההבחנה בין אלהי יונוס אמרה ובין אלהי הרב קוק. בין אל נווד חסר בית ובין אל "בעל בית".
http://wp.me/pJa8q-hOZ
אבל ניתן גם להבין את הרשימה הזאת כמוסבת על טיפוסים שונים של בני אדם.
תודה, שועי, על הערותיך, כעל ההפנייה לרשימה המעניינת לעצמה.
ואכן, כחולות הנודדים עבדך.
את דבריי הבאים אני רושם במעט מורא, שהרי קטונתי מלהבין בנושא,
כל שכן לנוכח מומחיותך.
אם הבינותי נכונה – חי ביסודו [עד השפעת אסל עליו, טרם חזרתם לאי;
ראה עצמו כסופי הרחוק מן הממסד הדתי
[וכאשר למדתי את הנושא, משום-מה נזכרתי בעמדות שהבעת בעבר,
בדבר אי ההיצמדות לממסדים דתיים באשר הם];
למולם סלמאן – כמייצג המובהק של הממסד הדתי.
הלא כן?
ושאלה, ברשותך – מה מבחין בין ה"וואלי" לבין אמונה דתית ממסדית רגילה?
ולבסוף, שועי, אם זמנך בידך – פרסמתי רשימה על ספר נהדר,
[של איפרגירה - "ארץ האש"; נראה לי כי יכול היה לשאת חן בעיניך],
באתר "במחשבה שניה". אשמח כי תאיר הארותיך.
צבי יקר, אשמח מאוד לקרוא את הרשימה ולהגיב שם. שמעתי על ספרהּ של איפרגירה אבל
עוד לא קראתיו.
באשר לחי, הוא מתואר כמי שנולד באי בודד ובאשר נולד מחונן בכשרים יוצאי דופן הצליח ללמוד מעצמו ועל ידי התבוננות את כלל החכמות (קצת דומה הוא למדרשים על אודות אברהם אבינו. בכמה מן המקורות המדרשיים מתואר אברהם כמי שגדל במערה לבדו כאשר המלאך גבריאל אומן אותו, מיניק אותו ומחנך אותו– צריך כאן לציין, כי אליבא דהמסורת המוסלמית הוענק הקוראן לנביא מחמד בתיווכו של המלאך גבריאל; ואילו פילוסופים יהודיים ימי ביניימים כגון אברהם אבן עזרא המשילו את גבריאל לשכל הפועל, אחרון השכלים הנבדלים, הממונה על השכלת האדם וכן מקור הנבואה; אברהם אבן עזרא גם אחראי על פראפרזה עברית לאגרת חי אבן יקט'אן לאבן סינא שהקדימה את גרסתו של אבן טפייל בכמאה וחמישים שנים). הוא לאו דווקא סוּפי (על אף שבקצת פסקות מתוארת השגתו במינוחים טכניים סופיים מובהקים), אלא מייצג את ההתגלוּת ואת היכולת לקנות דעת על ידי העצמי וללא תווך ממסדים חינוכיים כלשהם. אסאל מבחינה זאת הוא המתווך. הוא מגיע לאי כסוג של הוגה חופשי אבל אין ספק כי חי משפיע עליו מאוד בדרכו האינדיבידואלית. אסאל מנסה לקחתו אל התרבות ואל הערים, אולי בכדי לשנות את הסדרים הפוליטיים, אבל סופם ששניהם שבים אל האי וממשיכים לחיות שם במנותק מן הציביליזציה המקולקלת.
חי הוא מעין אידיאל של האינדיבידואל המושלם, שאינו צריך לחברה כלל, כדי להגיע לשלימות האנושית, לא לחינוך, לא לסדר חברתי, לא להתאגדות ולא לארגונים; לא ברור עד כמה סבר אבן טפייל שאפשר שיימצא טיפוס כזה בטהרתו במציאות. אסאל הוא הפילוסוף הנווד המבקש אחר השלימות ומצד אחר מבקש לבחון האם אדם כמו חי יצליח לשנות את האומר שינוי בממסדים הפוליטיים והדתיים של התקופה. בסופו של דבר הוא שב עם חי אל האי לאחר שנואשו מקוצר השגתם של בני הקהילה האסלאמית דתית בהנהגתו של סלמאן, לאמור: את הקלקול הפוליטי והדתי קשה מאוד לשאת והוא בבחינת מעוות שספק אם יוכל אי פעם לתקון, אלא שייפסד אט אט בדרכו ובעיתו כדין הדברים האובדים-נפסדים.
תודה, שועי רעי, על ההסבר המקיף.
על הפראפרזה העברית של אברהם אבן עזרא
לא ידעתי [אתעניין].
וכל העת, מצד מקצת קווים של סיפור המסגרת,
מהדהד בראש "כה אמר זרתוסטרא".
צבי, חי אבן יקט'אן יצא בתרגום אנגלי בשנת 1714 ואני חושב שאח"כ גם בצרפתית והיה לסוג של רב מכר אירופי בקרב חוגים אינטלקטואלים. אני לא יודע האם חקרו זאת, אבל הייתי מניח את השפעתו על "רובינזון קרוזו" לדניאל דפו ואולי גם על מקצת סיפוריו של וולטר [קאנדיד, זאדיג (צדיק), מיקרומגס (במיוחד הסיפור ממנון) וכיו"ב]. אני לא חושב שניטשה הכיר את חי אבן יקט'אן אבל ודאי קרא את שני האחרונים. כאמור, גם וולטר סבר שהעולם האירופאי-המתורבת בן זמנו רחוק מלהיות עולם טוב ומיטיב, ועל מכתביו נהג לחתום בראשי תיבות כינויי גנאי לגבי הכנסייה, אותה נהג גם לכנות התועבה הגדולה או תועבת עולם.
ממש בימים אלה אני נצרבת עם ב"תהום של אש" של אירנה טווידי
אם תרצה להשאלה…
הי ריקי, ברוכה הבאה.
אני שומע על הספר בפעם הראשונה, מגיגול מהיר ראיתי שמדובר ביומן הכשרה צופי שכתבה תלמידה של שיח', שראה אור בעברית. אנסה לראות במה מדובר. תודה על ההמלצה.