*
*
1
דוגן זנג'י (1253-1200) מיסד הסוטו-זן נודע במסע ארוך שעשה לסין בלווית מורו, מיוזן בין השנים 1227-1223, ממנו שב ליפן מולדתו יחד עם צנצנת אפרו של מורו. מסע זה נודע בעיקר ממקורות חיצוניים,לא מכתבי דוגן עצמם, ואף על פי כן אין המטילים בו ספק. עם שיבתו ליפן פרש דוגן להתבודדות בת שלוש שנים, אשר במהלכה ככל הנראה החל ביסוד שיטתו העצמאית במדיטציית הזאזן (=מדיטציית ישיבה) ובסיומה,בשנת 1230 ייסד מנזר עצמאי משלו. שנה אחר כך פרסם את חיבורו הפרשני הראשון, וכך עולה כי בשובו ליפן בגפו לאחר ששכל את מורו החל דוגן בדרכו העצמאית, שאינו מבקש לדרוך בדרך הסלולה שבה הילכו קודמיו,אלא להציע פרשנות חדשה משלו למקורות קדומים. לאחר שמנזרו של דוגן צמח וגדל והתמלא תלמידים ובמממנים, בשנת 1243 לערך, טרח דוגן, בצעד תמוה, להעביר את מנזרו ואת מרכז עשייתו לפריפריה מרוחקת, כמו מבקש שלא ליתן לכוחות הפוליטייים להתערב במנזרו, צעד לא ממש מובן מבחינה תועלתנית,ועם זאת—ניתן לפרשו כך שדוגן לא בקש לעצמו כבוד ומקום, ולאו בכר להיהפך לאושית זן ומדיטציה "מדוברת", אלא להמשיך כל העת את התפתחותו הרוחנית ואת התפתחותם הרוחנית של תלמידיו במנזר. ואכן, אחד מחיבוריו החשובים של דוגן שובוגנזו זוימונקי (=תיעוד הדברים שנשמעו מפי עין הדרהמה האמתית) נרשמו כאוסף של קואנים (=תורות) משום דוגן על ידי תלמידו-ממשיכו המובהק, אג'ו, ומורים על נטיית הלב של תורת רבו אחר ההתפתחות המתמדת של המורה ושל תלמידיו גם כן:
דוגן הורה:
בלב הים, ישנו מקום שמתנשאים בו גלים אדירים והוא קרוי שער הדרקון. אם דג מצליח לחצות את המקום הזה הוא הופך לדרקון. לכן קרוי המקום שער הדרקון. אולם לי נראה כי הגלים שם אינם אינם גבוהים יותר מאשר במקומות אחרים והמים מלוחים כבכל מקום אחר.ובכל זאת, באורח פלא, כל דג החוצה מקום זה הופך, ללא יוצא מן הכלל, לדרקון, קשקשיו אינם משתנים, גופו נשאר כשהיה, אך לפתע הוא נעשה דרקון.
אפשר לומר כי נזיר המתאמן הוא כמו הדג הזה. כאשר הוא נכנס לחיי המנזר, אף על פי שמקום זה אינו שונה ממקום אחר, ללא יוצא מן הכלל הוא הופך לבודהא או לאב זן. הוא אוכל באופן שאחרים אוכלים, הוא מתלבש באופן שאחרים מתלבשים, הוא משביע את רעבונו ומגונן על עצמו מפני הקור כשם שעושים זאת האחרים. עליו רק לגלח את ראשו ללבוש גלימת נזיר, ולאכול את הארוחות במועדים הקבועים לפי הכללים. ואז לפתע הוא הופך לנזיר זן. אל תרחיקו בחיפושים כדי להיות לבודהא או לאב זן, כניסה לחיי המנזר או אי-כניסה אליו אינם שונים מחצייה או אי-חצייה של דג בשער הדרקון.
(דוגן, שובוגנזו זוימונקי, תרגם מיפנית מסונגה ריהו, תרגמה מאנגלית ענבל טפר, יעוץ מדעי אלון מרק ויעקב רז, הוצאת מאגנס: ירושלים 2009, ספר שישי פרגמנט 9, עמ' 124)
[כשמדברים איתי על שערים בלב הים, דגים מעופפים, אני מיד חושב על ראשית לובנגולו מלך זולו אבי עם המטבולו אשר בהרי בוליוויה לנחום גוטמן—אותו ציור מפורסם שבו ישנם דגים האוחזים בפיהם את קו המשווה המדומה, משל היו שריד נידח של איזו מפת עולם ימי ביניימית].
המקום המיתי הזה שבו הדג הופך פתע לדרקון. כלומר נותר דג במימדיו ובהתנהלותו—כך שכל הצופה בו קובע כי לפניו דג, ואף על פי כן, אינו דג עוד כי אם דרקון, כמו המעבר בשער שינהו לבלי הכר. הדג כעת הנו דרקון לכל דבר ועניין, אלא מה—רק המעטים, עלית של דרקונים דגיים יכולה להבין ולהבחין בטרנספורמציה שעברה על הדג לשעבר.
בשער הדרקון ישנו גם מימד מסויים של איניטיאציה (חניכה,הקדשה). דבר לכאורה אינו משתנה. האדם הוא אותו אדם. יתירה מזאת, מנהגו עם סובביו אף הוא נראה כמה שלא חל בו כל שינוי, ואף על פי כן כבר אין מדובר באותו הדג, כי אם בדרקון ממש. ישנן תיאורים שונים בתרבויות שונות של ההקדשה. אור גדול זורח על הכרתו של האדם, הוא חש כאילו מושחים את כל גופו בשמן המור, ואילו כאן הדג נשאר דג, אלא שחל בו שינוי פנימי בלתי ניכר לעין, ובאחת הפך לדרקון ממש.
2
בימים עתיקים היו שראו את הקוסמוס הפיסיקלי כולו בתבנית נחש קשקשים שזנבו אחוז בפיו (אורבורוס). בכתבים רבניים זוהה הנחש הזה עם התנין הגדול, הלוויתן, נחש בריח, תלי (שבו תלוי העולם כולו). במדרש המאוחר פרקי דרבי אליעזר, המיוחס אמנם לר' אליעזר בן הורקנוס, אך נכתב קרוב לראשית המאה השמינית (עוד לפני כן במסכת בבא בתרא מן התלמוד הבבלי מופיעה האגדה על שחיטתה של נקבת הלוויתן ומליחתה לצדיקים לעתיד לבוא) כפי הנראה, מתוארת בליעתו של יונה במעי הדג. והנה בבטן הלוויתן נכנס יונה אל תוך אור המאיר מקצה העולם ועד קצהוּ, והוא עובר סוג של מסע בו מתגלה לו העולם כמו שהוא. יונה במעי הדג, הופך אליבא דהמדרש, למי שמסוגל להביט בעד עיניי הלוויתן על תבל ומלואה, תהומותיה ונפלאותיה. הנביא יונה אשר לפנים נס מפני הצווי האלהי כדג הנס מטורפו,דווקא ראיית הלוויתן,של כללוּת הנפלאות שנבראו על ידי האלהות,משיבה אותו לתפקידו כנביא (גם אם כזה שאינו מצליח להבין מדוע מששבו אנשי נינוה מדרכיהם הרעות נמחל להם).אם נחבר בין דוגן ובין מחברו האנונימי של המדרש נגלה כי אפשר כי ההפיכה לדרקון, פירושה גילוי הכרתי, ראייה פנימית של מהויות הדברים, כאילו הורם המסך שעמד תמיד בין הכרתו של הרואה ובין הקוסמוס
לנחש-לוויתן-דרקון הזה, בהיותו כללות העולם הפיסיקלי היו שמורות תכונות דמוניות ממש.ואמנם ראשוני המקובלים בספרד של המאה השלוש עשרה, בני זמנו של דוגן ממש או בקירוב אליו, שנויים היו במחלוקת סביב מיהותו של הלוויתן. ר' יצחק בן יעקב הכהן מסוריאה שבקסטיליה תיאר במאמר על האצילות השמאלית את הלוויתן, כתנין, וכסיטרא אחרא (= הצד האחר, כוחות הרע), ואילו הרשב"א (ר' שלמה בן אדר"ת), תלמידו-ממשיכו של הרמב"ן (ר' משה בן נחמן) בברצלונה שבקטלוניה-אראגון ראה בו בפירושו על אגדות התלמוד הבבלי דווקא התגלות של כללוּת הרצון האלהי כלפי העולם.
זאת ועוד, בספרו מנטק א-טיר (=לשון/הגיון הציפורים) תיאר המשורר הסופי,פריד א-דין עטאר (נהרג בשנת 1221, בפלישה המונגולית), איש נישאפור שבפרס, את מסען של שלשים ציפורים בראשות ההדהד (=דוכיפת)אל הסימוּרג,ציפור אגדית השוכנת על הר אלברז,המתואר במקצת מקורות קלאסיים פרסיים,כגון:שאה נאמה (=ספר המלכים) למשורר קאסם א-דין אלפירדוסי (נפטר בשנת 1025 לערך). הסימורג כמתואר אצל פירדוסי היא מקבילה לעוף החול הסיני,פֶ'נג הוּאנג,שחציו ציפור וחציו דרקון;נוצותיו של הסימורג בעלות כח ריפוי וידיעותיו מבטאות את החכמה הפנימית. שלשים בנות הכנף המתאחדות לבסוף באורו האין סופי של הסימורג, ואינן אלא אלגוריה למאוויים הסופיים להגיע לידי התכלוּת העצמי (פנאא') והתאחדוּת (אתחאד) באור האלהי (נור אללה).
מה שמפתיע, אם אשוב לדוגן, היא הפרשנות שהעניק למעבר בשער הדרקון.פרשנות נוֹמית ונורמטיבית למדיי.הדג שהפך לדרקון, אלגוריה להשתלמות האדם במעלות הזאזן, אינו צריך אלא לקבל את ההכרעה לעזוב את עיסוקיו ולקבל על עצמו את חיי המנזר ודרישותיו.ההשתלמות במנזר היא שהופכתו לבודהא ולאב זן, איש ואיש כפי יכלתו. מבחינה זו, אין התלמיד המתחיל נדרש להרבה, כי אם אך ורק להכרעה כי הוא מעוניין לדבוק בחיי זן.
מבחינות רבות, דומה המהלך הפרשני של דוגן לפרשנות המצויה בשפע גם במקורות יהודיים וערביים. השער לידע הפנימי טמון לפני הכל ואחרי הכל לדידם בקבלת חיי ההלכה ועבודת האל וההשתלמות ההדרגתית בהן. מייצג מובהק של גשה זו באסלאם הוא אבו חאמד אלע'זאלי (1111-1058) שאם שהבחין בין דרגות שונות של אוהבי אללה ומקורבים אליו, עדיין ראה בקבלת האסלאם והוראותיו תנאי בל יעבור בדרך לזכות בהתגלוּת.מייצגים מובהקים של תפישה זו בתולדות היהדות,לפיה הידע האנושי המושלם ביותר הוא נחלתם של הדבקים בתלמוד תורה ובקיום המצוות הם למשל: ר' יהודה הלוי (1141-1075, ראש המאמר השלישי בספר הכוזרי) ר' יהודה ליוואי בן בצלאל (המהר"ל, 1609-1520) והחסיד אליהו בן שלמה זלמן (הגאון מוילנה, 1798-1722). כמובן, שלגישה הנומית- הלכית הזאת במסורות דתיות ורוחניות קמו גם מתנגדים עזים.את הישגיה הנמשכים של התנועה השבתאית במאה השבע-עשרה ובראשית המאה השמונה עשרה, ניתן לראות כהמשכן של תנועות אבאח'יה בסוּפיות האסלאמית,שראו את אפשרות האיחוד עם האלהות או עם האור האלהי ואת השגת רוח הנבואה,לא כפועל יוצא מן הדביקות ההלכתית-דתית אלא אדרבה, דווקא כתוצאה של דביקות בפרקטיקות ובדרכי התבוננות שרוח ההלכה אינה נוחה הימנה. אחד מן הדרושים המייסדים והחשובים ביותר בתולדות התנועה השבתאית היה חיבורו של הנביא-המייסד,אברהם נתן בנימין בן אלישע (1680-1638),שנקרא, שלא במפתיע,דרוש התנינים.בכל מקרה בתוך פרק זמן קצר בעיבוריה של המאה השבע עשרה הפך עצמו נתן העזתי למחוקק ולתיאולוג של שמיטת ההלכה היהודית ושל תורת המשיח החדש, שבתי צבי (1676-1626) שלדידו נתגלה בעולם. תיאולוגיים משיחיים מילניאריסטיים מקבילים בעולם האסלאם והנצרות, נמצאו בשפע מאז שלהי הזמן העתיק, ונרצחו לרוב בהמוניהם על ידי השלטונות המרכזיים ובתווך חכמי הדת המשפיעים. 'הכפירה' השבתאית יוצאת דופן היא בשל כך, שלתקופה מסויימת סביב שנת 1666, סחפו אחריה את רוב-רובו של העולם הרבני בכל קהילות ישראל, ולא זו בלבד אלא שהתיאולוג המרכזי של התנועה (אברהם נתן היה אז כבן 26 בלבד). ולא בכדי נקרא אחד מן הספרים האנטי-שבתאיים המרכזיים של ראשית המאה השמונה עשרה, אשר חובר על ידי המקובל ואיש ההלכה האיטלקי ר' יוסף אירגאס (1730-1685), כנגד תורתו של התועמלן השבתאי נחמיה חיוּן (1730-1665),הצד נחש.השבתאים,אולי בתווכם של סמלי נחשים ותנינים, שליוו לכתחילה את המיתוס השבתאי, הפכו לכעין התגלמות של הנחש הקדמוני בתודעה הרבנית. אפשר הוא כי שם ספרו של אירגאס היה מענה לשון בלבד כלפי ספר הפולמוס של ר' נחמיה חיון הצד צבי שיצא בלשון חריפה כנגד התנגדותו הגורפת של איש ההלכה, ר' צבי הירש אשכנזי, 'החכם צבי'; אפשר גם כי כיוון כנגד דמיון השם חיוּן לחיויא,נחש בארמית.ברם,אפשר כי גרמה לכך גם האגדה המפורסמת שנכללה בספר שבחי האר"י ובמקומות נוספים אודות מיתתו של האר"י על שום שגילה לתלמידיו את פשר סוד האיילה שננשכה על ידי נחש בספר הזהר,סוד שנאסר עליו לגלותו משמיים, אגדה שנתפרשה אגב לא מעט בקרב תלמידי חוגו הפנימי של שבתיי צבי (למשל אצל ר' ישראל חזן) לאחר המרת- הדת שלו לאסלאם והיותו למחמד צבי.
3
*
באגדת עם איטלקית-צרפתית קדומה האיש עטור האצות שליקט הסופר איטאלו קלווינו, מובא סיפורו של מלך אשר ביתו הנסיכה נעלמה. רב חובל יוצא לחפשה בים בלווית צוות אליהם מצטרף ברגע האחרון, יורד ים, נווד ושתיין ידוע בשם בצ'אצ'ין חרטומספינה (שמו הינו המצאה של קאלווינו). בצ'אצ'ין מוצא את הנסיכה באי בודד שם היא שוכבת כבולה במערה. 'איך מצאת אותי?' שואלת הנערה. 'יצאתי לציד תמנונים' עונה בצ'אצ'ין. אז מתוודה הנערה כי תמנון ענק חטף אותה (קאלווינו שינה זאת לתמנון ענק, אך בהערות באחרית הדבר מודגש הדבר כי בנוסחי הסיפור המקורי דובר בדרקון מטיל אימה) אלא שישנה דרך אחת להכניעו. התמנון (במקור: דרקון) הופך מדי יום לשלוש שעות לדג קטן (!) ו' אז קל לדוג אותו, אבל צריך להרוג אותו מייד, שאם לא כן הוא הופך לשחף ומתעופף הרחק.' בצ'אצ'ין לא מצליח להרוג את הדג וסופו שהוא נלחם בתמנון-דרקון הפצוע, הורגו ומציל את הנסיכה. אלא שאז משהנסיכה מתאווה לקחת את בצ'אצ'ין לאישהּ, מעניקה לו טבעת אירוסין ואף קובעת אימו תאריך לטקס, מתרגז רב החובל, ובעת שבצ'אצ'ין שתוי כלוט, הוא משליך אותו בעזרת מלחיו לים.
שלא כמו יונה הנביא, שום דג לא עולה ובולע את בצ'אצ'ין, גם לא דרקון, הלא הוא כבר רצח את הדרקון המקומי. ודומה אפוא כאילו נגזר דינו למצולה. והנה, בתאריך שנקבע לחתונת בת המלך עולה מתוך הים איש עטוף כולו אצות ירוקות, נוטף מים, ודגים וסרטנים קטנים יוצאים מכיסיו ומקרעי-בגדיו. לשאלה מיהו ומאין בא מראה הזר המסתורי את טבעתהּ של הנסיכה, וכך עומד בצ'אצ'ין, עטור כולו אצות ירוקות לצד הכלה, בשמלתה הצחורה לחגוג את כלולותיהם (איטאלו קאלווינו, סיפורי עם איטלקיים, מהדורת תרגום: גאיו שילוני, ספריית הפועלים: תל אביב 1988, עמ' 19-17, 325)
מה שיפה ומעניין בסיפור לפנינו הוא שבמקורו כמו אצל דוגן, ישנה שניות מסויימת של הדג הנעשה דרקון.כמו כן ישנו הדהוד מיתי אפשרי מעניין לדמותו של שבתי צבי:על אחת משלושת טבעותיו של שבתיי צבי היה כעין נחש-דרקוני, ועוד דבר—בעדויות שנשמרו על עלייתו עם נתן העזתי לירושלים בשנת 1665 תואר שבתיי צבי כלובש בגדי ירוק מכף רגל ועד ראש.
אבל אם נתמקד בסיפור עצמו הרי דומה כאילו בצ'אצ'ין מציל את הנסיכה מידי הדרקון אך הופך בעצמו למעין איש הנע בין היות דג ובין היות דרקון.הוא מייצג את אומץ הלב והמסירות החורגת מעבר לנומוסים הממסדיים החברתיים והדתיים. מי שמערער את הסדרים הקיימים.דומה כאילו יותר מאשר על הסיפור הזה להסתיים בחתונה.על בצ'אצ'ין לחטוף את הנסיכה בפעם השנייה אל ספינת שודדי הים שלו, ושם אכן יחיו באושר ואושר.דומה כי גם הנסיכה הנכונה להינשא מתוך אהבה לנווד,שתיין, חצי-דרקון,שאינו מקפיד על הבדים מהן תפורות חליפותיו,מקומה אינו בסדרי בית המלוכה, אלא בפונדק יחד עם יורדי הים.
4
כשנפגשתי שוב כעבור שניים וחצי עשורים עם חברת-ילדות יקרה ללבי מאוד. נזכרנו בכך שהיינו נוהגים לשחק יחדיו בילדות במשחק שבו היא היתה נסיכה ואני הייתי הדרקון שלה. לא דרקון מפחיד, דרקון טוב-לב של אור. שנים לא התראינו ובכל זאת הזיכרון נותר. מדוע זה חשוב? כי במהלך מסע החיים התלבטתי, לא פעם, ברוח אגדת 'שער הדרקון' של דוגן, מה עשוי להפוך אותי מבחינה פנימית מדג לדרקון. כמו בצ'אצ'ין, לא פעם, נדדתי ונדתי (בדיוק כמוהו, מצאתי עצמי פעם מושלך למצולות ממש, בימי שירותי הצבאי). באותו יום, בו דיברנו אני והיא ככלות שנים רבות, על זכרונות ראשונים, הבנתי בחדוּת, כי לא לימודיי וגם לא התמסרותי לכמה שיטות מחשבה ותרגול יום יומי, הם שקירבוני אצל שער הדרקון. אלא שכאמור עברתי בו כבר כילד, לא מפני דבר, כי אם מפני האהבה, ומפני דווקא שהשתניתי מעט מאוד. ליבי נותר כפי שתמיד היה לי– לב של דרקון. היתה לשיחה זו עם אותה חברה ותיקה אפקט מהותי. כגון רפואתו של המלך- הדייג (Fisher-King) באגדת הגביע הקדוש. ולמי שיחדד וישאל: מה למיתוסים כאלה ולאדם מבוגר? אענה בפשטות עמוקה ירקרקת— אם זו השאלה הנשאלת, סימן הוא כי טרם ביקר השואל במקום ההוא בלב הים או בלב הבשר, במקום הפנימי המתכנה, כגרסת קדמונים: שער הדרקון.
*
© 2009 שועי רז
על הסקירה האלגורית והמאלפת.
ומי יתן ותמיד ישכון בך לבו של הדרקון.
אכן הרביתי אלגוריזם
ברשימתי מעלה, אך בכך רק צעדתי בעקבי דוגן וחבריו.
ואילו באשר לבאצ'אצ'ין חרטומספינה, דומני כי אם יבדקו טוב בהיסטוריה המשפחתית שלי דורות אחורה יימצאו מוצא איטלקי שם. אמנם שם המשפחה המקורי מעולם לא היה חרטומספינה, אבל לך תדע, איך מתגלגלים גלגלי המים. על כך שותף אני לכמה מתחביביו של בצ'אצ'ין זה.
אפשר גם כי הרשימה אינה אלא אלגוריה דווקא לאותם מעטים, כגון צינצנאט צ' של נאבוקוב המחפשים להם מקום, אם לשפוט לפי הקולות, שם ניצבים להם יצורים מעטים הדומים להם עצמם
הנחזים ככל האדם, אבל משתדלים לשמר משהו הקשור לאהבת הטוב בכל ליבם, משהו שבעולמנו אינו תמיד מובן מאליו.
אני מניח [?] שיבוא יומו כאן של צינצנאט צ' האומלל?
שאז, אם אכן, נכבירה בו ובנאבוקוב האהוב.
ימיי הרגע עוברים בענייני כתיבה/עריכה יותר מן הרגיל, ובאשר כך הוא, אפשר שאתייחס ליוסף ק', סליחה– לצינצנאט צ', באחת הרשימות הקרובות ממש (היה איזה אירוע שחוויתי השבוע שממש עלו לנגד עיניי משפטים מתוך נאבוקוב) אבל איני יודע האם יהיה ביכולתי כרגע להקדיש להזמנה לגרדום קריאה עמקנית, כראוי.
(גם הרשימה לעיל, שלכאורה רבת מקורות היא, נשטפה ממני החוצה, יותר מאשר תכננתי אותה במחשבותיי)
בנאבוקוב אני ממשיך לחבב את הדיוק הגיאומטרי בשפה, את המוסיקה, וגם את ההגנות שלו, הוא מגונן על השפה ועל הסיפור, כשחמטאי מנוסה, שום דבר אצלו לעולם לא פרוץ. מחשבתו לעולם אנליטית- מדודה, יותר מאשר אסוציאטיבית.
נפומוק מ"ג'ים ונהג הקטר" של מיכאל אנדה. לפעמים אני חושב שאתה זה הוא והוא זה אתה
אם אינך מכיר – נא להכיר
כל דבר בעיתו, כמובן, ראשון ראשון [כתיבתך ועריכתך] ואחרון אחרון [נאבוקוב ו"הזמנה לגרדום"].
ובכל זאת, המעט שרשמת לעיל בתגובתך כבר מציתים בי רוח-וכחנית: הן לעניין "פליטת הקולמוס" העשויה-היטב אודות יוסף ק', והן הסיפא לעניין הא-אסוציאטיביות.
אני מחכך ידיי בהנאה לקראת היום שבו נוכל להחליף דיעות בנושא, וביצירות נאבוקוב בכלל.
תגובה ראשונית
שער הדרקון הוא ההפך מהשולחן של ההינדיק. הסיפור כולו הוא הנגטיב של אותו סיפור. שם החיצוניות משתנה והפנימיות נותרת בעינה. וכאן החיצוניות אינה מסגירה את השינוי הפנימי.
וגם
יש הרבה קסם בפוסט הזה, כמו בשער הדרקון
וגם
בעזרת תמונות גדולות ומרשימות נאמר פה בעצם משהו דק וחמקמק
(ועוד משהו – קניתי את הכובד והחסד!)
תודה, דומני כי דילגתי על ג'ים ונהג הקטר בילדותי ההיא, ואצתי רצתי מהר מדיי אחר ספרים שלא התאימו לגילי, וכך הכרתי את פאלקור. ברם, נופומוק אינו אומר לי דבר (גם את ספר סיפוריו של אנדה: בית ספר לקסמים הכרתי רק הודות לילדיי). אצא לראות האם חונה לו אותו נופומוק בין דרקוני המים אשר תאר הקלאסיקון הסיני דו פו ברביעי מתוך מחזור שמונת שירי הסתיו שלו (תרגם: דן דאור):
דרקוני המים נדממים נרדמים בנהר הקר של הסתיו
מכורתי וימי שלום רחוקים טורדים את מחשבות ליבי.
ואם אינו שם, וכבר חלף עבר לו, אצא באחד הימים אל הספריה הציבורית לתור אחר הדרקון הזה
אסוציאציה פראית בהמשך פליטת קולמוס מתוכננת היטב:
פרנץ קפקא לדידי הוא אמן הפרוייקציה, ההשלכה החוצה של רגשותיו וחרדותיו, לא זו בלבד אלא שתיכן בהן עלילות, בנה ערים אף חצב טירות ויבן מגדלים ויחזקם.
במובן זה, יש דמיון מה בין הזמנה לגרדום ובין כמה מספריו הידועים של קפקא. עם זאת, אני חש כי בעוד קפקא נתו ליד החולמת-נחרדת- סף סוריאליסטית להוליכו, לעתים בנתיבי חסרי מוצא, ולעתים באורחים גאוניים, יש בנאבוקוב של 'הזמנה' דבר מה מכולכל ומחושב היטב, כמי שיושב אצל לוח השחמט ומתכנן הגנות ובונה התקפות, הבדל גדול יש ביניהם
כבין מי שנותן לסתיו לפרוע את רגשותיו ופחדיו הכמוסים, כלומר לערער את ישותו, גם אם בדרך עצורה המאפיינת את בן האימפריה האוסטרו–הונגרית של ראשית המאה העשרים, ובין פליט מרוסיה, אזרח אירופה ואחר כך ארה"ב, מי שיודע לכלכל את דרכו, שאוסף זכרון סתוים לחיקו,
צייד פרפרים מיומן, היודע מתוך התבוננות ארוכה בכנפי פרפרים, לציירם בדיוק ובמוסיקליות המעלה על דעת הקורא את הד רפרופם
ואת השתקפות החמה בהן
אכן, ככל שאני רואה זאת, ביני ובין ר'נחמן שוררים כמה וכמה מרחקים; מלבד אולי, קבצנו השלישי, שיש לי כנראה איזו קרבת משפחה אליו
אני חושב ככל שאני יכול להבין שבכל אדם רב השוני ובכל זאת ישנם דברים המהוים את יסודו
ובכל עת שאינו נוהג בהתאמה עימם, חש הוא כמי שנמלט מעצמו והולך ומתרחק, הנה כבר נבלע בקו האופק. עתה, ישנן נסיבות שבעטיין טוב שהאדם יימלט מעצמו על נפשו, וישנן פעמים בהן לא טוב לא שלא להישען על תובנות מיטיבות שקנה. וכאן מועילה הבנתו הפנימית של האדם מה הוא חי ומה הוא רוצה לחיות.
אני מקווה כי תראי את צידה הדרקוני של סימון וייל. יש בה בין כך ובין כך משום גיבורת רומן יפני קלאסי, אבל גם כדרכם של כמה מן הכותבים שם יופי ועצבות במינון בלתי שכיח.
ובאשר למה שדק הוא וחמקמק אשמח להידבר על כך
לראות האם אנו רואים עין בעין, כי לאחוז בדג-דרקון בכפות הידיים בעלותו במעלה הנהר, הוא לעולם דבר דק וחמקמק.
לקוראים כאן, שמצויים פחות, נזכיר, ש"הזמנה לגרדום" יצא לאור ב- 1934, ובאותה עת שמעו של קפקא בכלל, ו"המשפט" בפרט, טרם יצא למרחוק [ונבוקוב הצהיר שטרם הכירו]. אבל לא רק זאת, בצד הדמיון המסויים, שעיקרו המקוריות והברק החדשני, השוני ביניהם גדול.
ובין היתר, שועי היקר, היטבת להמחיש את הפער הנטוש בין השניים, פער שנסוב אודות השקפות העולם.
אבל, שועי, אינני רוצה להקדים מאוחר. נמתינה בסבלנות ליום, כי יבוא, ובו נשוחח כאן מעט אודות נבוקוב, קפקא, הזמנה לגרדום, ושאר מגדני-מילים ורעיונות…
לעת הזו, נמליץ כאן למי שחפץ, על "הזמנה לגרדום"; לחלוטין מצריך השקעה, אך מעורר עד-מאוד.
את לבי משכה דווקא ציטוט באחרית הדבר של התרגום העברי מאת מיה קגנסקיה
אודות היכרותו של פרופ' שלמה פינס עם נאבוקוב
בהיותם שניהם אינטלקטואלים-מהגרים מרוסיה
בברלין של שלהי שנות העשרים וראשית שנות השלושים. שלמה פינס היה מגדולי חוקרי ההיסטוריה האינטלקטואלית והספרות הערבית בימי הביניים. ולמחקריו, בין היתר, שמורה השפעה לא קטנה על כווני המחקר אליהם בהם בחרתי ללכת. אמנם, לא הספקתי ללמוד אצלו, אבל הקדשתי את הרצאתי בקונגרס העולמי למדעי היהדות בירושלים הקיץ– למלאת עשרים שנה לפטירתו. הרצאה שאמנם שמטה את הקרקע תחת מסקנותיו באשר למקורות הפילוסופיים והאסלאמיים שעמדו לפני הפילוסוף והמשורר היהודי שלמה אבן גבירול, אך דומני כי גם תלמידיו הבכירים, שחלקם ישבו בקהל, קבלו את הצעותיי, וסברו כי התיחסתי למורם ולזכרו בכבוד הראוי.
שועי
פשוט מקסים.
והליויתן היחיד ששחחתה (?)או שלא הוא כמובן הליויתן של קרלו קולודי, מפינוקיו שגם שם הוא מסמל מעבר , והופך לילד אמיתי (דרקון(
.
נתי
אה, זה ברור, אני כבר ילד אמיתי כמו כל הילדים
הבעיה שעם התזמון שלי הילדים כבר מבוגרים
ועד שנזכרתי להיות ילד אמיתי אני מרגיש מסביבי
רחשים של פג-תוקף.
ברוך הבא. כיף שבאת, כן ירבו.
והיה אפשר גם להכניס את תומס הובס והרמן מלוויל ועוד כמה לוויתנאים בגימלאות.
שועי – דרקון מזל יקר-
יש פה כזה שפע מסחרר שאני חוכרחה לעצור רגע ולהגיב אחרי שקראתי רק את שני החלקים הראשונים, אחרי השניים האחרונים בטח יהיו לי דברים אחרים לגמרי להגיד…
כל כך כל כך ברור עכשיו על מה ולמה הגיח דווקא פאלקור למחשבותיך ומשך, במעוף המסתלסל וכמעט שוחה שלו- את זנב התגובות של פוסט השקדים המרים היישר לכאן… וגם כל כך ברור שאתה עצמך עברת בשער הדרקון, לפחות פעם אחת, אם כי אני מהמרת על יותר.
מובן שלא יכולתי להשאר אדישה לנחום גוטמן ודגיו המעופפים על קו המשווה, והלווייתן הקדום הזכיר לי את טרילוגיית "הלווייתן מבבל" המצויינת של הגר ינאי, בינתיים יש רק שני ספרים ועל שניהם כתבתי – http://www.notes.co.il/tali/38932.asp
http://www.notes.co.il/tali/48368.asp
הלווייתן-תנין שם מקושר לתהום, שזה, בשפת הספר, סוג של גיהנום אבל גם תוהו ובוהו, קצת כמו הלא כלום של הסיפור שאינו נגמר, אבל לא בדיוק.בקיצור – תקרא…(סליחה שאני מוסיפה לך מטלות בימים עמוסים, לא חובה אבל מאוד כדאי).
הדרקון (דרקונית) של ג'ים ונהג הקטר, לעומת זאת, היא אמנם דרקונית (רעה) לגמרי, ובמחשבה ראשונה חשבתי שעמרם "לקח לי" את ההמלצה, אבל למרות שהספרים (גם שם יש שניים שאני מהמרת שיתאימו לאיזה ילד קט בסביבתך) טובים מאוד, הדרקונית שם נראית לי שונה מאוד מאלה שעליהם אתה מדבר כאן.
עוד אסוציאציה חזקה שעלתה לי במהלך הקריאה היא חג הבנים ב"נוריקו סאן הילדה מיפן"- צילום שחור לבן נפלא של אנה ריבקין עם ילדים שמחזיקים דגי נייר מעופפים- מאוד לא מפתיע, החיבור בין יפן לבין הבודהיזם- בתקווה שלא חשפתי עכשיו בורות ואפילו גזענות כלפי האסיאתים באשר הם…
ואחרון חביב למחצית הזאת- איזה קליפ מקסים! הויזואליה שלו מאוד מזכירה לי קליפ תלתני מסויים ונפלא באמת שמישהו הקדיש לי לאחרונה- אי שם באחד ממסעות התגובות המפותלים כאן בשדה התלתן, למרות שבקליפ הנוכחי, בניגוד להוא, יש גם איכות טים ברטונית נכבדה למדי.
ולמקרה שלא היה ברור – מרתק לגמרי!
ממשיכה לקרוא… (-:
תודה-תודה על תשומת הלב.
יכול להיות שהגר ינאי התבססה על האלה תיהמת שתוארה כעין תנינה ענקית של התהום והתוהו.
בתי הגדולה קראה את השניים של הגר ינאי לפני כשנה ונהנתה מאוד. ואני? בתחום המיתוס,נהנה לפרוט מדי פעם על מיתריו של חיבור פרשני מתחלף על ספר הזהר, או אחד מחלקיו. לפעמים מתקדם גם לחיבורים לוריאניים ולפרשנויות בעיקר האיטלקיות, הליטאית והבע'דאדית שהוענקו לו. ישנם גם חיבורים שבתאיים מרתקים ווירטואוזיים למדיי המפרשים מיתוס על גבי מיתוס את התורה. תמיד אני נהנה גם מספרות האגדה ומפרשנותה בכתבי פילוסופים יהודיים ומקובלים ימי ביניימיים ואילך. אני נהנה לאחרונה גם מלימוד חיבורים של שיח' סופי פרסי בן המאה השתים עשרה שחיבוריו עשירים ועתירים במיתוסים זרואסטרים, מזדאים ואולי גם מיתראיים אותם הוא הצליח לסגל לאסלאם, עבודה מרתקת של פרשנות אלגורית.
וזה עוד לפני נסיון להתעדכן בתחומים פילוסופיים בהם אני עוסק (או אמור לעסוק, ולא כל כך מצליח להגיע לזה). כך שספרי הנוער הם באמת בחזקת מה שאני נהנה להתעדכן בו באמצעות ילדיי או באמצעות כתיבתך באתר שלך.
אין קץ לילדוּת.
איזה יופי!
פותח את הנשימה ונוסך שמחה והקלה.
מרתק הסיפור האיטלקי הזה. מעולם לא שמעתי אותו אבל הוא נשמע כל כך מוכר- מתחבר לבת הים הקטנה וליפה והחיה ובעצם- לנסיך צפרדע וגם לעוד משהו חמקמק שאני עוד לא מזהה אבל הוא כן מוּכר לי.
לגבי הנחש- ידיעתך הפוטרית מגעת עד לבסיליסק. נכון? שים לב שמי שאחראי לניצחון על הבסיליסק (לא באמת צריך אזהרת ספוילר כאן. נכון?) הוא עוף החול שגם אותו הזכרת כאן ולא רק כאן.
כזה דרקון מזל אתה כנראה- כזה שמתחדש ונולד כל פעם כמו עוף חול. אני חושבת.
בלי שקראתי את סוף הפוסט היתה לי הרגשה שהדרקונית של ג'ים היא לא דוגמא טובה, עכשיו, אם המשמעות של דרקון בשבילך זה בעצם סוג של אביר, דרקון טוב וגם דרקון מזל (אני יודעת שהטלתי עליו גם את כובד משקלי. אז מה), אז ג'ים יקשה עלייך.
אגב, זו בעצם הסיבה לחשש שלי מקריאתו של דרקון אחר, שכבר קניתי וטרם העזתי- זה של חברתנו-מורתנו היקרה מרית, תמיד היתה לי תחושה שיש שם בעצם גרסא אפלה וקשה ולמבוגרים של הדרקון/ית גברת תותבת מג'ים ונהג הקטר. צדקתי? טעיתי?
מכיר את הדרקון העצוב עצוב הזה- הדרקון הלא נכון של יהונתן גפן?
http://www.tapuz.co.il/blog/ViewEntry.asp?EntryId=609265
משום מה, אחרי אתמול, אני לא יכולה פתאום שלא לקשר בין הדברים,למרות שעביר אפילו לא היתה דרקון, רק ילדה.
וכיוון שאסרתי על גורמים מסוימים לייאש אותי היום, אני מסיימת בסיפור בצבע אחר-
כשהייתי בכרצתה שנשחק עם היתה ט', למדתי שעור נפלא על "הסיפור שאינו נגמר". מורתי מירה רצתה שנשחק את הסיפור בסגנון "מבוכים ודרקונים". זה לא כל כך הצליח, אבל בשעור הראשון כתבנו דף דמות, בקבוצות קטנות, זה של הקבוצה שלי עדיין מקופל בתוך הספר. הדמות שלנו היתה פוכור (יעני פאלקור), והיינו צריכים לבחור לו סמל.
נחש מה בחרנו (שלושה ניחושים, ארבעה עלים, חיוך אחד).
פוסט נפלא באמת, כל מילה ומילה (כולל הסרטים שראיתי בהקפדה למעט הנזיר ששבר אותי).ליל מנוחה!
גברת תותבת היא דרקון(ית) כל כך דומיננטית אצל ג'ים שהייתי עסוקה בלחלוק על דבריך ובכלל לא שמתי לב שלא דברת עליה- בזכרוני היא מאפילה על כל השאר, גם על נפומוק הקטן, אז אני מתנצלת בפניך עמרם ובפניו של נפומוק ולוקחת את כל מה שכתבתי על כך בחזרה.
אכן, שועי יקירי, אין קץ לילדות, never ever ולא רק בneverneverland אלא גם פה, ממש.
ואם יותר לי להתערב בתגובתך לחברך – אל תקשיב לרשרושי ה"פג תוקף", אלה רק קולות הקשקשים של הדרקון המשיל את עורו ואולי זה הרוח, לא יותר.
התוקף לא פג. לגמרי לא, בודאי לא למי שעבר בשער הדרקון.
כמובן שגברת תותבת היא לא נפומוק, דרקון למחצה שלומיאל שחוקי הגזע בעיר הדרקונים אסרו עליו לגור בה, ושעושה כל מאמץ להיות ממש ממש מפחיד. הוא חמוד כמו שועי כשזה מנסה להיות נורא נורא רציני
וגברת תותבת היא לא כל כך רעה, כזכור לך (בואי נקלקל טיפה לשועי) היא הופכת לדרקון-פז-מלא-בינה מכיוון שחומלים עליה ולא הורגים אותה. זה מה ששועי שואף להיות: שועי-פז-מלא-בינה
וחוץ מזה שועי, עזוב עזוב הכל – את התלמיד הלא ידוע של יצחק סגי-נהור שהתכתב בערבית-גירונית עם בנו של הרמבם היהודי-סופי או משהו כזה – ואוץ-רוץ אל חנות הספרים הקרובה למקום מגוריך כדי לקנות ולקרוא מייד את "ג'ים ונהג הקטר" (ואחר כך, כשתגדל, את המשכו "ג'ים וכנופיית ה 13"). תאמין לי, אחי, קיבלת מעט מאוד עצות כל כך טובות בימי חייך
תמסור לנפומוק שבאמת לא התכוונתי, זכרה של גברת תותבת האפיל לי על כל זכרון הספר, ובעיקר על זכרון דרקוניו… נפומוק היקר – i come in peace…
למה לקלקל לשועי? חבל… אבל לא נורא, שועי לא שואף להיות שועי פז מלא בינה – he is ובפרט אחרי שעבר לא פעם בשער הדרקון (-:
בסוף הרי יסתבר שאותו תלמיד לא ידוע של רבי יצחק סגי נהור (איך העזת להשמיט את תואר הרבנות משמו, עמרם?) התכתב בערבית גירונית עם בנו של הרמבם היהודי-סופי הנודע חכם פאלקורין, והנושא המרכזי בחליפת המכתבים הזאת שלהם היה סוגיית הפיכתם של עגורי בר נודדים לדגי דרקון מעופפים. ובשעות הפנאי שלו, אותו תלמיד נהג לאכול שושני מרציפן מבוסמות ולקרוא ספרי נוער לאור העששית- בעיקר ספרים שטרם נכתבו…
קראתי את הדרקון הלא-נכון
לא הכרתי
עלו לי כמה אסוציאציות
כמו ההתחלה של 'שרק' כאשר כולם מנסים לצוד אותו
דווקא לא הייתי קושר בין עביר עראמין, רייצ'ל קורי ושלוש בנותיו ד"ר אבו אל-עייש ולהבדיל- הילדה מריה ובין שירו של גפן. הדרקון המכוער, הרע והקשקשי במקרים אלו היה לבוש מדים דווקא
והוא מצא דרכים ורציונליזציות, לפעמים נעזר בפרופסורים מן האוניברסיטאות בארץ ובחו"ל, בכדי להצדיק לכאורה את מעשיו. ובכך, אני רק יכול לצטט פסוק מפורסם מפרשת השבוע 'קול דמי אחיך צועקים אליך מן האדמה'.
והסיפור על התלתן ופוכור נפלא ומשמח, וגם מסביר את הצטרפותך לאחווה המתולתנת, ואפילו מדוע שהית בה מקדמת דנא. ובאשר לילדות, אין לדאוג, כמו שכתבתי למרית פעם על עצמי– מי שלא היתה לא ילדוּת מתוקנת, לא מפסיק לעולם להיות ילד, היכנשהו, וזה בסדר גמור מבחינתי.
לא דואגת בכלל, כלומר – לא מסוגיות כאלה של ילדות מתוקנת או לא.
אין ספק שאתה צודק לגבי זהותם של הדרקונים- כל הדרקונים הטובים האלה שהזכרת קצת שיבשו את דעתי לרגע (דרקונים נוהגים לעשות דברים כאלה לפעמים). דרקוני הבירוקרטיה יורקים אש, גם על ילדים וילדות, ושריון הקשקשים שעל ליבם כל כך עבה שקשה לחדור דרכו.
צריך אולי למצוא להם מעין שער דרקון הפוך- שכל העובר בו משיל מעליו את הדרקוניות וחוזר להיות ילד, למרות שמבחוץ לא ניכר עליו כל שינוי.
ובעצם- במובנים רבים זה לא שער דרקון הפוך- זה בדיוק שער הדרקון האמיתי.
וכן, סצינת הפתיחה של שרק אכן מזכירה מאוד את הדרקון הלא נכון- שמחהשחידשתי לך (הו,לו היה אפשר לקרוא ספרי נוער באמצעות לינק קצר כמו שאפשר לקרוא ספרי ילדים, היית משלים חוסרים תוך יומיים…לא לוחצת. סתם משתעשעת).
ונדמה לי שדגלם של שודדי הים האלטרואיסטים כבר הולך ומצטייר לו. לא?…(-:
אחוש לספריה לתת בו עיני. קבלתי. והואיל וזוהי קבלה העוברת בלחש אקחנה אל תשומת ליבי.
ולשניכם– גדול פרשני הרמב"ם בספרד במאה השלוש עשרה היה אחד, שם טוב אבן פלקירה
הוא חיבר פרוש מקיף על המורה בשם 'מורה המורה' וגם אנצקלופדיה מדעית מקיפה ברוחו של הפרשן הערבי-האריסטוטלי אבו אלוליד אבן רשד
שנקראה 'דעות הפילוסופים'. הוא גם העתיק לעברית כמה מחיבוריו החשובים ביותר של הפילוסוף הערבי אבו נצר אלפאראבי שהיתה לו השפעה רבתית על עולמו של הרמב"ם
כמו כן, חיבר גם כמה ספרים מוקדמים כגון ספר המעלות וספר המבקש, שהשפיעו מאוד על הוגים קבלים יהודיים בראשית הרנסאנס האיטלקי, כדוגמת: ר' יוחנן אלימנו, ודרכו הגיע שמעו גם להומניסט המיסטיקון, ג'ובני פיקו דלה מירנדולה, אשר נשא נאום גדול בפני הכס הקדוש ברומא שנקרא 'נאום על כבוד האדם'
פלקירה= פלקור, נאום על כבוד האדם
מ.ש.ל (סילחו לי, השיטה הגיאומטרית של ספינוזה נכנסת לי בכל מקום, לאו דווקא באורח רצוני)
ועמרם, מי מתלמידיו של יצחק סגי נהור (טלי, גם אני כותב זאת בלי רבי, הוא לא היה איש הלכה) שידע לקרוא ערבית היה עזריאל מגירונה.
הוא היה גיבור. זכורה לטוב בעיניי טענתו, כי מה שאומרים המקובלים בלשונם אומרים חכמי המחקר (פילוסופים ניאופלטוניים) בלשונם, ואז הופיע הרמב"ן, שם את התורה כמעלה בפני עצמה שאין לה דבר בר השוואה, ושינה לעולם את פניו של עולם הקבלה היהודי, שלפחות לכתחילה, אפשר שהיו בו פנים פלורליסטיות יותר מכפי שהתפתח להיות בגילוייו המרכזיים.
שער הדרקון ההפוך שהצעת (מבריק) צריך להיות משהו כמו האורקל בספור שאינו נגמר, שהצופה במראה שם רואה את טיבו האמיתי. יש המון אנשים המסתובבים בעולם בתודעה של נסיך קוטל-דרקונים, ואינם יודעים שחוץ מאשר לקפח את עתידם של רוב סובביהם הם אינם עושים דבר
מלבד לצבור הון רב, או לאפשר לאחוות הווסאלים שלהם לצבור הון רב על חשבון הצמיתים (יהודיםף מוסלמים אחרים). כל אלו זקוקים היו דווקא לאיזה דרקון מטלטל שיסיר מהם את קשיות ליבם וישובו לראות בכל אדם– אדם
בלי קשר למצב חשבון הבנק שלו, דת, מין ולאום.
סיכמנו על תלתן מרובע
עכשיו רק צריך לבחור ספינת מלים מהירה
ואני כמובן ממנה את עצמי על מרתף הרוֹם.
איי, איי, קפטן.
אוי ואבוי, ואני בסך הכל רציתי לגלג עליך קצת, תוך כדי המלצה חמה (ואמיתית לגמרי!) על ספר נפלא
גם אני, קצת מיהרתי הפלגתי לי למחוזות המאה השלוש-עשרה, שם ממילא אני מוצא את עצמי לא מעט, בדיצת מה ובריצת מה, כך שהכל בסדר, ואני מקווה שאוכל לדפדף ב'גים ונהג הקטר' בקרוב.
(להזכיר לי כך באיבו של יום את כותר אחד מספריו החשובים יותר של אבו נצר, זה מעיד על ידידות וקירבה, משום שזה מעורר חיוך. וגם על כך תודה).
ברוך הבא.
מה אירע לך מאז נקמת את נקמת דם אביךָ השפוך ומאז כיהנת כשודד הים רוברטס מטיל האימה?
על כל פנים, איני זוכר כי יצאתי לחפש אתונות ולכן גם איני שואף למלוכה. דווקא דרקונים יצאתי לחפש ועוד איני סגור על מה אמצא.
בהתאם לכך, אני מותיר את הגאי ספינה שודדי הים האלטרואיסטים בידיהן האמונות של מרית ושל טלי ונוטל לעצמי למשמרת את הטיפוס ואת המשמרת על התורן, וגם את האחריות על מרתף הרוֹם.
אגב, כמי שהוכיח עצמו בעבר כסייף יוצא דופן, וכשודד ים מנוסה אתה מוזמן להצטרף להפלגה גם כן.
גם אני כמו עמרם באתי ללגלג (לא ללגלג ממש- להשתעשע קמעא) ויצאתי…בורה?
איניגו, איניגו, וולקאם אבורד, אבל אני מקוה שהספקת לחזור בך מדרכי הנקמה כי מאז שספינתנו עברה בשער הדרקון (ובדרך חזרה גם בשער הדרקון הפוך), אצלנו לא מאמינים בדרקונים.
מבריק הרעיון שלי? באמת? זה בטח מכיוון שנער הסיפון האחראי על מרתף הרום טרח לצחצח אותו קודם… ועכשיו, ממש כמו בראי של האורקל, כל דג יכול לראות שם דרקון וכל דרקון יכול לראות שם ילד.לפעמים, הילד יושב בעליית גג מרובבת חפצים, עטוף שמיכת צמר פשוטה, אוכל תפוח וקורא ספר.
ההגה בידיי? אתה בטוח? למרות שאני לא נוהגת לנהוג? עדיף שיהיה בידי מרית ולכל הפחות, הייתי מקדמת מיידית את האחראי על המרתף לתפקיד הנווט.
נראה לי שבאה העת להמנון, למרות שבפעם הקודמת ששיגרתי אותו הוא התפספס איכשהו…אז היה צורך בעוגן, עכשיו הגיע הזמן להרים אותו.
מרית יודעת לצייר את הדגל. נכון?
מה פה קורה פה?
התכוונתי לכתוב שאצלנו לא מאמינים בנקמות, בדרקונים דווקא מאמינים לגמרי.
אני מקוה שלא הרגתי דרקון עכשיו. אולי איזו פיה תצחק בפעם הראשונה, אז דרקון חדש יוכל להיוולד. או חד קרן.
לכאן. גם הדגים המעופפים
(זה רק חלק ראשון, סרט נפלא BIG FISH)
תודה על 'הדג הגדול'
אולי הערוץ השני יעשו תכנית ריאלטי בשם הזה
במצפה התת ימי באילת עם כל מיני סליבריטאים/יות בהנחיית הקבועים והחשודים הרגילים?
עם כל אהבתי ליוני רכטר ועלי מוהר
ויש כזו
זהו אחד משירי הפירטים החביבים עליי ביותר:
ומכל האוי- אוי-אויים שהושמעו כאן תדיר
עלה בזכרוני גם שירם היפה-יפה של Oy Division
חביבי האתר, 'אוי גוועלד א-גענב', כפי שתועד במופע רחוב יפואי:
לא! זה סרט כל כך פיוטי ואנושי ויפה- הכי לא "האח הגדול".
אני כרגע במצב צבירה אוי בעצמי, אגיע ללינקים מתישהו.
לא חשבתי אחרת
תכננתי בשעתו לראות אותו אבל הוא ירד מהאקרנים מהר מדיי לרגל ביקורות ככה-ככה, כנראה (לא שזה ריגש אותי, ישנם כמה וכמה סרטים נפלאים שהוצגו כאן ושנקטלו למרות שהם סרטים יפהפיים) בכל אופן פיספסתיו הוא נשכח ממני, ותודה שהזכרת נשכחות
לילה טוב.