1
בספרו המדהים, אוסטֶרליץ, חיבור המקנה מובן ממשי לפראזה הנושנה 'לשקוע בספר', מתאר וינפרד גאורג מקסימיליאן (מקס) זבאלד (2001-1944), מסע שעורך גיבורו, ז'ק אוסטרליץ, בעקבות עברו היהודי הנשכח. כאן, ברכבת בין וירצבורג לפרנקפורט:
כמעט כל הזמן עמדתי במסדרון של הקרון והשקפתי דרך החלון. בין וירצבורג לפרנקפורט, כמדומני, עברה הרכבת בחבל ארץ משופע בעצים, קבוצות של אשורים ואלונים קרחים, וגם עצי מחט, על פני מילים רבים. בזמן שהשקפתי כך החוצה, שב אליי מרחוק החלום שחלמתי בביתו של המטיף בבָּלה, ולעתים קרובות גם אחר כך, על ארץ חסרת גבולות ושם, מכוסה כולה חלקות יער אפלות, שהוכרחתי לחצותהּ בלי לדעת לאן אגיע, ומה שחלף לעיני עכשיו בחוץ, כך התגלה לי מעט-מעט, אמר אוסטרליץ, הוא המקור של אותן תמונות שרדפו אותי שנים כה רבות. גם בתמונה אחרת שכפתה את עצמה עלי זמן רב ונזכרתי עכשיו: תמונתו של אח תאום שהצטרף אלי אל הנסיעה הזאת שמיאנה להסתיים, והוא ישב בלי נוע בפינה הסמוכה לחלון של תא הנוסעים ובהה החוצה אל תוך החשכה. לא ידעתי עליו מאומה, אפילו לא את שמו, ומעולם לא החלפתי עימו אפילו מילה אחת, אבל כשחשבתי עליו התעניתי כל הזמן במחשבה, שלקראת סוף הנסיעה הוא מת משחפת ושכב ברשת המטען עם שאר החפצים שלנו.
(וו.ג. זבאלד, אוסטרליץ, תרגם מגרמנית: יונתן ניראד, הוצאת כתר: ירושלים 2006, עמ' 187)
יש לשים לב, כי התנועה, תנועת הנוף החולף נוכח עיניו של הנוסע העומד, אגב נסיעה, ומשקיף מחלון הרכבת, היא המביאה את אוסטרליץ לידי זכרון, אפשר מצב תודעה אחר מן הרגיל, של חלימה אגב יקיצה. תנועת-החלוֹף נוכח עיניו, כמו מביאה את העצמי להיאחז בזכרונות או במראות-ראשיתיים, הקרובים תמיד אצל הנפש. הנוף חולף במהירות, כמו החיים, שועטים והולכים; מביאים את ה-Self לחפש אחיזה, אשליה של יציבות. בסופו של דבר, אדם המשקיף דרך חלון של רכבת נוסעת, עשוי להיאחז כטובע במראות- השתייה, תשתיתן של זכרונותיו.
מה רואה אוסטרליץ? "ארץ חסרת גבולות ושם, מכוסה כולה חלקות יער אפלות", מה שלטעם המספר, "הוא המקור של אותן תמונות שרדפו אותי שנים כה רבות". זהו נוף קונקרטי וחלומי כאחד. אוסטרליץ הישיש יודע כי הוא מביט אל תוך נוף של יערות המשתרע בין שתי ערים גרמניות. עם זאת, אוסטרליץ הילד שנמסר בידי אימו אגאתה לידי הצלב האדום בפראג, שנים רבות לפני כן, בכדי שיעבירוהו לחוף מבטחים בבריטניה, מתבונן אל אותו נוף, שכפי הנראה, נחזה אליו מחלון הרכבת, אי-אז בילדות, כאשר הרכבת חצתה את אירופה, והנוף היערי היה חסר שם וגבולות; אימה של ניתוק ממשפחתו ומכל העולם הידוע לו, אשר ילד אינו יכול לתת לה שם; ילד נוסע ברכבת שאינו יודע את נתיבהּ ואינו יודע מה יעדהּ האחרון. הייפלא כי ילד שכזה כבר לא יצליח למצוא בעולם את ביתו?
ברם, אימת המקום שאין לו שם, אינה סוף דבר. דווקא, המקום היערי חסר הגבולות, שכמו איננו מציית לגדרי מקום וזמן, הוא גם המקום שבו "האני" חדל להיות אני, "האני" הולך ומתפצל, וכל שותפיו של אוסטרליץ הצעיר במסע הרכבת אל החיים החדשים (אם אלו חיים), כמו נדמים לו פתע כבני משפחה, כאחים תאומים. באותה נסיעה, באותה מקום של אימה מבקעת נפש, הוא לא נמצא לבדו. היה שם ילד נוסף, כמדומה, ילד חסר שם, שהוא ואוסטרליץ לא החליפו כל הדרך מלה. עד שהדבר היחיד אשר עושה את אותו הילד לממשי היא העובדה שאוסטרליץ זוכר אותו מביט החוצה מן החלון אל האפלה השוררת בחוץ, ולבסוף זוכר היאך קרוב לסוף הנסיעה, עת נפטר משחפת, הועבר לשכון ברשת המטען בין החפצים, עד הבאתו לקבורה בתחנה הסופית.
קשה לומר מה הילד הזה האנונימי מבטא אצל אוסטרליץ, האם את האימה המטפיסית מפני המוות, האפלה, חוסר הגבול או שמא את התעברותה של האימה, הפיכתהּ לממשוּת פנימית. כלומר, הילד המדובר אינו אלא תשלילו של אוסטרליץ עצמו, שנאלץ למוּת טקסית-מטפורית במעבה זכרונותיו כילד חולני ועזוּב, יחד עם כל העולם שהותיר מאחוריו, בכדי להצליח לחיות מחדש אצל משפחת האומנה בהּ גדל לבסוף באנגליה. מובן כי הפיצול הזה עתיד לתת את אותותיו באוסטרליץ לכל אורך חייו, משום שכל חייו יעמדו בסימן חיפוש עקבותיו של הסדר השלם, של מה שנשמר ושל מה שאין בו חל בו שבר ופיצול (אוסטרליץ הופך להיסטוריון של הארכיטקטורה האירופית).
2
בתיאורו את חוויתו של אוסטרליץ הנוסע בקרון הרכבת בין וירצבורג לפרנקפורט קשה שלא לחוש בהדהודם של שני שירים מאת פאול צלאן (אנגרם של פאול אנצ'ל, 1970-1920), משורר יהודי, יליד טשרנוביץ' ברומניה, ששכל את רוב משפחתו בימי מלחמת העולם השניה במחנות ההשמדה (הוא עצמו היה עצור במחנה עבודה ומעולם לא הרבה לכתוב את חוויותיו מאותן שנים), והיה, במידה רבה, המשורר היהודי, כותב הגרמנית, הנודע ביותר בגרמניה לאחר מלחמת העולם השנייה. שני השירים נכללו בקובץ שנדפס מעזבונו של צלאן, Schneepart (חלק שלג, 1971). מן הראשון אביא את שתי השורות הפותחות בלבד:
I
שמעתי שהגרזן פורח
שמעתי שהמקום אין לו שֵם…
II
עולם לא
קריא. הכֹּל כּפוּל.
השעונים החזקים
מאשרים את השעה המפוצלת,
בקול נִחָר.
אתה, המְמֹעָך במעמקיךָ
עוֹלֶה מתוכךָ
לְעולם
(פאול צלאן, סורג שפה: שירים וקטעי פרוזה, תרגם מגרמנית: שמעון זנדבנק, הוצאת ספרי סימן קריאה והוצאת הקיבוץ המאוחד: תל- אביב 1994, עמ' 106-105)
בדומה לצלאן, בחר זבאלד להוליך את גיבורו אוסטרליץ אל אותו מקום חסר שם, בלתי גדור, מטיל אימה. בדומה לצלאן, תיאר זבאלד את התפצלותו של העולם, ההופך באחת לבלתי קריא ובלתי מובן, עולמו של מי שחווה שבר קיומו עמוק, שרצף החיים הצעירים אותם חי נגדע באחת. זהו זמן של שעה מפוצלת: זמן השעונים הממשיכים לתקתק, להצהיר על מגוון הפעילויות הנעשות בעולם, זמן של עולם, כמנהגו נוהג, מחד גיסא; וזמן שבנפש, זמן עצור-מהוסה- מהוסס. חוויה שמעולם לא הישירה מבטהּ אל העולם, אלא נותרה חתומה בליבו של מי שחווה אותה, מאידך גיסא. מבחינת מה, אוסטרליץ הישיש לעולם יוותר הילד הנוסע ברכבת בתוך לא-ארץ אל יעד בלתי ידוע, ילד שנותק מאהוביו, שאינו יודע, האם יזכה שוב באהבה, ואפילו לא מה מועידה לו ישיבתו בקרון על יד הילד הזר הגוסס ממחלתו. אם אכן, ילד זה קיים, כי אפשר שילד זה אינו אלא ביטוי-מה לאוסטרליץ עצמו, שמשהו בו, באותה נסיעה חדל לתמיד, וכל חייו אינו אלא דמות רפאים של מתבודד, האוצר בבדידותו, חלקים נכבדים מן ההיסטוריה הציוילטורית-האירופית בין אונותיו.
חשוב לזכור, כי בניגוד לשיריו של צלאן, זבאלד יוצר כאן דמות בדויה, וחוויה לכאורה בדויה. עם זאת, על אף שמשתמע כי אפשר שזבאלד עיצב כאן את דמותו הטראומטית של אוסטרליץ בצלם שירי צלאן, אני נוטה לחשוב, כי ז'ק אוסטרליץ, מביע, בראש ובראשונה, דווקא את דמותו הטראומטית של זבאלד; ילד גרמני, אשר שואת יהודי אירופה הועלמה ממנו על ידי הוריו ומוריו, ואשר החל להבין בפעם הראשונה את שהתרחש באותן שנים, רק לאחר שעקר לאנגליה בשנת 1966, על מנת להורות ספרות גרמנית: תחילת באונ' מנצ'סטר ואחר כך באונ' East-England בעיר נוריץ'. כמו אוסטרליץ', הנזכר רק לעת זקנה, בהיותו משוטט בתחנת הרכבת 'ליברפול', בעברו היהודי; כך זבאלד, רק בבגרותו, לומד את ההתבוננות המכילה בתוכה את תולדות יהודי אירופה וחורבנם, כפי שרשומות לדידו בכל מקום באירופה, בכל קרת, תחנת רכבת, יער, או מרצפת-רחוב. אבל דומה, כי את זבאלד ענתה דווקא דמותו של הילד, הגדל מבלי לדעת דבר על שהתרחש, כל כך קרוב לזמן השעונים שבו הרצח התרחש. מכאן ואילך, המקום שאין לו שם, והשעה המפוצלת ממנה עולה האני הממועך ממעמקיו, כדמות ילד אבוד הנוסע ברכבת המבחין מרחוק בילד מפוחד כמוהו, גוסס, דומה שליוותה גם את זבאלד לעולם.
Vashti Bunyan: Train Song
שירהּ של בוניאן הוקלט בשנת 1966, שנת בואו של זבאלד לאנגליה.
בתמונה למעלה: J.M. Wiliiam Turner, The Great Western Railway, Oil on Canvas 1844
© 2010 שועי רז
שועי,
הרווית אותי נחת.
"אוסטרליץ" הוא באמת ספר מדהים, חד-פעמי. ספר שקוראים עם גוש בגרון, מתחילתו ועד סופו, והגוש לא יוצא. שום ספר שקראתי בשנים האחרונות לא השפיע עלי ככה.
הספר אכן גדוש כפילויות, והכפילות הראשית היא כמובן בין המספר לאוסטרליץ, המשמש לו מעין אלטר-אגו, כך שהדיבור של האחד נמזג בדיבור של האחר ואין להפריד ביניהם. ועוד דבר יוצא דופן הוא השימוש במרחב החיצוני – ובעיקר, תיאורים ארכיטקטוניים מפורטים – כשיקוף של מרחבים נפשיים, מבוכים עתירי פיתולים בלתי נגמרים (הקומה השלישית של הדימוי הזה היא כמובן הטכניקה הנראטיבית של זבאלד, שגם היא מבוך נטול-מרכז או כיוון).
התאום המת: קראתי היכן שהוא שמדובר בתאום אמיתי של אוסטרליץ שמת, ושזה "הסוד הנורא" שנחשף במהלך הרומן. אני לא הבנתי זאת כך, וכמוך, ראיתי בתאום המת עוד סוג של כפיל, שמותו מייצג את העבר המחוק והמת של המבוגר שתר בלי הרף, ובלי הצלחה אמיתית, אחרי הילד שהיה. המוות הפנימי הזה אינו נורא פחות ממות של אח תאום.
דרור בורשטיין כתב יפה על הספר:
http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArt.jhtml?itemNo=800286&contrassID=17
לנה שילוני כתב גם הוא יפה, תוך חשיפת זיקות מעניינות בין אוסטרליץ לאהובך ז'ורז' פרק (לקטנות העובדות והפרטים כ"פיצוי" על אובדן הזיכרון):
http://www.haaretz.co.il/hasite/pages/ShArt.jhtml?more=1&itemNo=806449&contrassID=2&subContrassID=5&sbSubContrassID=0
אריאנה מלמד הארכי-שמרנית כתבה רשימה נוזפנית וצייקנית, שממנה עולה, יותר מכל, קוצר דמיונה של המבקרת הנתונה בסד "הכתיבה הנכונה":
http://www.ynet.co.il/articles/0,7340,L-3345245,00.html
ומי זאת ושתי הזאת בקליפ? התאומה האבודה של ניק דרייק? גם היא שבתה אותי.
שועי יקר,
איזה הפתעה!
אני מתכננת לכתוב על זבאלד בהמשך השבוע,
ואתה עוקף אותי ככה?
ואוד אחרי שהתחננו לפניך כל כך שתקרא אותו ואתה סירבת? אני לא קוראת את זה, כי אני בפיגור… התחלתי דווקא מהסוף עם 'טבעות שבתאי' ואת א'וסטרליץ' ו'המהגרים' אני צריכה עכשיו להשלים, ואני רוצה לקרוא את זה לבד ואחר כך אחזור ואשמע את דבריך. ראיתי שגם פול צלאן הנפלא כאן…
בפעם הבאה שאתה עוקף ככה,
לפחות תאותת!!!
סתאאאם,
אני כל כך שמחה שגם אתה התאהבת בסוף.
אוי,
איזה שיר מדהים.
ושתי!!!
היי שועי, היטבת לתאר את הרוח הנושבת בערבי הספר.
ומבלי להכנס לדקדוקי עניות, הייתי אומר שגם שמו של גיבור הספר 'אוסטרליץ' מוליך אותי בתעלות התרבות התת קרקעיות אל הקרב המפורסם שמוטט את אוסטריה, ואל גנרל קוטוזוב שתום העין ונטשה ופייר המתפתלים במבוכי הנפש שרקח להם בעמל רב טולסטוי ב'מלחמה ושלום'.
אירופה והזהות של התרבות האנושית הנרקמת על פני המאות החולפות.
נושב תרבות.
טרנר הוא כמובן הברקה. עיצוב שמעביר משמעות. אני מת על טרנר.
הייתי יושב שעות בנשונל גאלרי וצופה בתמונות שלו וממאן להתנתק.
טוב יותר מכל סם שבן אדם המציא כדי להשתעבד אליו.
כתבת נפלא, שועי, פוסט שהוא כמו ספר קטן בעצמו. כאמור, המליצו לי על הספר הזה והשביעו אותי שאקרא אותו כי אני יאהב אותו. מסקרן. שיר נהדר של בניאן. אתה מכיר את הסיפור, הוציאה תקליט אחד בסוף השישים או תחילת השבעים ונעלמה. חזרה בעקבות גילוי מחודש ועניין מחודש בה וחזרה לפעילות מבורכת.
הי עידן,
אכן, לצד 'בעין החתול' של פדיה (2008), 'אוסטרליץ' של זבאלד הוא הספר המפעים ביותר שקראתי מזה זמן-רב.
למעשה, לולא לקחי עבר, הייתי כותב שאני מתכנן לכתוב עליו הרבה בעתיד.
לדאבוני, התחלתי בשעתו עם 'המהגרים', ופרשתי אחרי 'ד"ר הנרי סאלוין', ואת 'אוסטרליץ' יכול להיות שהתחלתי בשעתו קצת מסויג בשל חווייתי עם ראשית 'המהגרים' (שאליו המשכתי בינתיים), וגם 'טבעות שבתאי' כבר מונח על שולחני.
לאחרונה, כמה מן הקוראות כאן, במיוחד, מרית בן ישראל (קודם) ומיכל שטיינר (אחר כך, בחדוּת), טענו שאני חייב לקרוא זבאלד, ואייכשהו בחרתי דווקא את 'אוסטרליץ'.
ומה אומר– שקעתי בספר, כמי שטובע בים וחיוך על פניו.
איך כתב ערן צור משמו של שלמה אבן גבירול: יום אסוני הוא יום ששוני, ויום ששוני הוא יום אסוני.
ושתי בוניאן היא אמנית מצפון אנגליה (כמו דרייק). אם איני טועה, היא גם עבדה עם ג'ון בויד המפיק של דרייק. הוציאה אלבום אחד מופלא בשנות השישים ונעלמה. רק בעשור האחרון היא שבה להקליט מחדש. כל מה שהיא מקליטה שווה האזנה.
הי דודו,
גם אני מת על טרנר, הוא ניצב בראש כמה וכמה רשימות שלי גם בעבר
הוא לא צייר נוף, הוא צייר מטפיסי, ומי כמוהו יודע על חומרים אפלים, תוהו, ושבר
המתרוצצים לא מעט בציוריו, החפים מדיסהרמוניות, כמו סוד חתום.
אבל כאן טרנר הובא בשל הסיבה הלאקונית לפיה אוסטרליץ מזכיר פעמיים בספר את התבוננותו בציוריו.
מיכל יקרה,
תודה על שעמדת על כך שאתן לזבאלד קשב.
לולא הייתי חייב להיכנס דרך כך לכל מיני דברים שקשה עליי הדיבור עליהם, הייתי אומר שיש בדמותו של אוסטרליץ, הרבה מאוד מקורות חיי.
ישנם אנשים המאבדים את מה שחוו כבית בילדוּת בשל דברים של מה בכך (לאו דווקא שואה, או אירועים היסטוריים גדולים). אחר כך הם בוחרים לספר את סיפור חייהם באיזה אורח שיאפשר להם לשמור על שפיותם (כל שכן, כאשר מדובר באילו ציפיות חברתיות). עד שבא זיכרון או אירוע או מפגש המחזיר אותם אל הרגע ההוא בדיוק, ואז הם נאלצים, בגיל מאוחר, להתחיל להבין את כל חייהם מחדש.
הי שרון,
אני מצטרף להמלצות: צילום, היסטוריה של הארכיטקטורה, חיבה למבנים נטושים.
הספר יהיה עבורך מטמון ממש.
וושתי- היא בדיוק הסיפור של מי שסירבה לבוא לפני האחשוורושים של תאגידי המוסיקה העולמית, ולהמשיך לעשות את שלה בקטן ובמינורי. וזה יפה מאוד בעיניי.
אוי שועי,
כמה שהמשפט הזה גאוני:
יום אסוני הוא יום ששוני
וגם להיפך
בדיוק גמור.
משפט אהוב עלי ביותר.
והמשפט שלך לעומת זאת…
גאוני לא פחות:
טובע בים וחיוך על פניו.
אבן גבירול, כן,
הי, תראה,
כמו שאתה שוע
הוא גביר,
נחמד…
מיכל, ריגשתני.
אבן גבירול (או: אבן ג'ברואל, כפי שכינה אותו ההיסטוריון והאינטלקטואל האנדלוסי אבו סעד אלאנדלוסי בספרו טבקאת אלאמם) הוא באמת דמות שאני חש אליה קרוב-מקרוב. אף דיברתי עליו, על שירתו העמוקה ועל הפילוסופיה הניאופלטונית שלו, מקורותיה ומשמעיה, בכמה הזדמנויות וכנסים.
ובאשר לשחיה בים כשאין רואים יבשה מאופק עד אופק או הליכה ביערות בשעות הלילה (חויה די-דומה), ראי כאן: http://wp.me/pJa8q-gdE.
הי שועי,
כתיבה פואטית מאוד, וגם אישית מאוד. מה שכתבת בתגובה למיכל, יכול להיות מובן לכתחילה על ידי מי שקורא ברגישות את מה שכתבת למעלה.
היי שועי, אתה כותב: "אבל כאן טרנר הובא בשל הסיבה הלאקונית לפיה אוסטרליץ מזכיר פעמיים בספר את התבוננותו בציוריו".
יכול להיות שהדבר נובע מלקות נפשית (שלי), או יותר נכון מלקות תרבותית,
אבל אני מאוהב תמיד בפרגמנטים, ברסיסים שאתה מצרף למאמר. והם תלויים
במאמר כשהם תומכים בו, אבל גם עומדים ברשות עצמם. כל עוד יהיו ניראים הם ייצרו מהות שהיא יותר מסך כל מרכיביה, פעם שיאבדו את נִירְאוּתם והמהות תהפך למשהו שהוא פחות מסך כל מרכיביה.
ואני בשלי. משתמש בחירות הניתנת לי להמשיך עם טרנר (אולי משום שאני מצייר).
כאשר כתבתי ש"עיצוב מעביר משמעות", התכוונתי לומר בכך שתמיד עיצוב מעביר משמעות. כי המשמעות היא אינסופית וממלאת את כל חלל היקום. ואילו העיצוב מוגבל, תמיד, ותמיד תישאר המון "משמעות" שתהיה מעבר לגבולות ההכרחיים והצרים של ה"עיצוב" שבתוכו כלאנו אותה. אבל המשמעות היא מופשטת ובלא עיצוב אין לה קיום בעולמנו הגשמי. לכן בלי עיצוב לא תהיה משמעות.
את כל הדברים האלה מבקש טרנר לומר לנו בתמונותיו.
תיראה את התמונה שהבאת, איך הוא מתעקש לפורר את גבולותיו הפיזיים של העיצוב ומותח אותם עד לקצה האפשרי, עד למקום שבו הם כמעט ומאבדים את משמעותם, כדי לתת למה שיותר משמעות בלתי מוגדרת להישאר בתמונה כשהיא רוטטת בגבולן של המהויות. ואיך שהוא מניח באורח מופלא לאור לעלות מבין למסתרים האפלים של ההוויה.
אמרת מטפיזי. אבל עוד לא אמרת כלום. נדמה ש"המשחק" הזה באור ובמשמעות הוא משהו שרבֵּי אומנים מרבים להתמודד עימו.
ישנו סיפור שמצאתי ב"ג'ואיש כרוניקל" ישן ובו מספר הפסל אברהם מלניקוב (אבא של האריה מתל- חי) על פגישה אחת מני רבות שהייתה לו עם הרב קוק האב (הראי"ה) בלונדון. מלניקוב מספר שהם קבעו להיפגש בנשונל גאלרי. משהגיעו למוזיאון הסתובבו בחדריו הגדולים עד שהגיעו לתמונה של רמברנדט.
עמדו והתבוננו בה שותקים ואז אמר הרב קוק את הדברים הבאים: "אני באמת חושב שרמברנדט היה צדיק. אתה יודע שכשראיתי לראשונה את עבודותיו של רמברנדט, הן הזכירו לי את האגדה על בריאת האור. כשאלוהים ברא את האור, הוא היה חזק כל- כך וצלול, שאדם יכול היה לראות מקצה העולם ועד סופו, אבל הקדוש ברוך הוא פחד שהרשעים ינצלו זאת. מה עשה? גנז את האור הזה לצדיקים, עד ביאת המשיח. אבל פה ושם ישנם אנשים גדולים שנתברכו וזכו לראות אותו. אני חושב שרמברנדט היה אחד מהם, והאור בתמונותיו הוא אותו אור ראשוני וטהור שיצר הקדוש ברוך הוא".
(עד היום אני עומד אל מול הסיטואציה ההזויה ההיא שבה הרב קוק עומד ביחד עם הפסל אברהם מלניקוב מול תמונה של רמברנדט הגוי ומגדיר אותו כצדיק. וחושב בה בעת מה עומדים לעשות תלמידיו עם תפיסת עולמו ואיך ישבשו אותה כל כך עד שאחד מנכדיו הרוחניים יפסוק ש"יהודי שהורג סתם גוי לא חל עליו לא תרצח ושופך דם האדם").
ועם זאת, נדמה לי שמסתתרת בקפלי דבריו הארס פואטיים של הרב קוק הרבה משמעות שנמצאת בסוד המאמץ הזה, של טרנר ושל זבאלד, לברוא משמעות זהותית בעולם הכיאוטי וחסר הפשר שאל תוכו הושלכנו.
משמעות שעשויה לסייע בידנו לגעת בסוד הנואש של הקיום האנושי.
אני נחשפת כאן גם בהנאה וגם בתסכול למה שלא מוכר לי ואולי החמצתי. רשמתי. אוסיף לרשימה המתארכת, אמקם במקום גבוה יותר בין המומלצים.
היטבת לתאר שקיעה בספר והמעמקים שנחשפים.
אני מאד נתפסתי לתמונה. התמונה בכתום המהפנטת של רכבת בשום מקום ועם מעט רמזים של אחיזה במציאות.
אמרת
"קשה לומר מה הילד הזה האנונימי מבטא אצל אוסטרליץ, האם את האימה המטפיסית מפני המוות, האפלה, חוסר הגבול או שמא את התעברותה של האימה, הפיכתהּ לממשוּת פנימית. "
ואני חושבת שכמו בספרות טובה באמת, כמו בחלום – זה ככל הנראה גם וגם. "רגע פרגננטי" אמר מישהו שאיני זוכרת כרגע מי על מה שעושה דימוי בשיר (בהיקשר של התעברות האימה שציינת) ובחלום מדברים על "עיבוי" . ויתר על כן, אני מניחה שיש גם ביטוי נוסף וזה של הקורא – מה הילד הזה האנונימי מבטא לקורא ספציפי, לא ל"קורא" ספרות מופשט, אנונימי מיומן ככל שיהיה. ורמות שונות של חשיבה והרגשה וזכרונות חוברים לחוויה שהיא אולי מה שקורה כששוקעים בקריאה.
הי אליס,
טוב אני מניח כי כל המגיבות והמגיבים כאן הן/ם אנשים רגישים במידה זו או אחרת (-: . עם הגיל גם מבינים שאיש/ה ואיש/ה וסיפורו/ה, והסימנים שהם משאירים.
דודו,
חשבתי גם על תמונה של ציונה תג'ר המתארת רכבת נכנסת לתחנה (אם זוכרני נכון) באור כחול-שמשי, אבל אז נזכרתי בויליאם טרנר, שגם מוזכר בספר, כמי שהמספר או אוסטרליץ (כבר איני זוכר) שוקעים בהתבוננות בציוריו, כפי שתיארת
את עצמך ממש.
אתה צודק, אני מנסה ליצור מבנים שלימים מרסיסים, כמו מי שמרכיב פסיפס, או צייר אימפרסיוניסטי, המנסה לצייר בנקודות של אור.
אחרי שהכל נשבר לרסיסים, אפשר להשמיע קינות, אפשר להסתובב שפוף, מבולבל וכבוי, ומנגד אפשר לחייך (האמן לי, ישנה אפשרות כזאת) אפשר לבנות מבנים חדשים מבחינת היותינו ארכיטקטונים של מטה. להתייחס להכרה שלנו כמו לוח ציור, המתבונן באידיאות המלוות אותו אנה-ואנה, ויוצר את עולמו הפנימי בכל יום מחדש.
הסיפור שהבאת משום הג'ואיש כרוניקל מופיע באחד מכרכי "אורות" של הרב קוק, כבר איני זוכר היכן. כמובן, שמחקר היסטורי מעמיק בדמותו של רמברנט ון רין יעלה, כי בעצם לא הרבה מציוריו היהודיים או המקראיים יש להם קשר אמיתי עם הקהילה היהודית, וכי הוא אמנם מכר עבודות לבני הקהילה הפורטוגזית באמסטרדם, אבל לא פעם הסתכסך משפטית עימם לאחר שלא עמד בהתחייבויותיו, והפיץ עותקים נוספים של ציור עליו התחייב לבלעדיות (ראה על כך ביוגרפיה קצרה של רמברנט שהוציא הרסטורטור דורון לוריא, לפני שנים אחדות).
הרב קוק היה רומנטיקן שחיפש את הביטוי המעשי של 'אוירא דארץ ישראל מחכים' ומצא אותו כנראה באור הצהוב של ציורי רמברנט. אני משער כי הדברים גם התחברו לו עם 'אויר קדמון' דראשית הקבלה (ראה חיבוריו העבריים של ר' משה די ליאון). אבל אני מניח כי אין הדברים מלמדים דבר על השגותיו של רמברנט, אלא על האוטוריטה הרחבה ממנה נהנה ראי"ה קוק בחייו ולאחר פטירתו, אשר הביאה לפרסום התרשמויותיו מציורי רמברנט בין כתביו.
אצל הראי"ה קוק ישנם פנים מגוונות מאוד. קל מאוד להגיד שהוא עלה על כל תלמידיו, אבל הוא בעיקר היה הוזה משיחי, וגם לא מסוג נעלה במיוחד.
הי מחסנאית,
כדאי מאוד להוסיף את אוסטרליץ לכל רשימת קריאה, מתגבהת ככל שתהא, אבל מוכרחים לפנות לו זמן, גם זמן נפשי. זה ספר ששוקעים לתוכו. חלק מן החוויה היא השקיעה מתוך זמן התלוי בתנועה (כמו שאצל אריסטו), שאנו רגילים בו, לזמן שבנפש (כמו אצל אפלטון ותלמידיו). יש מימד מהפנט בקצבו ובתמונות של הספר.
אני בספק, אם מי שיקרא בו חלקים-חלקים, יצליח לנגוע בחווית הקריאה האצורה בו; זו דעתי על כל פנים.
חוץ מזה, לכל אחד/ת יש אח או אחות תאומה, אני מניח, שמבטאת את מה שהוא יכול היה להיות, וכבר לא יהיה או שיהיה. בכל אחד אצור הילד/ה שהיה/היתה, למשל.
בכל אדם יש כמה דרגות של "אני". אני מניח כי הגילוי הזה סלל בפני פרויד את הדרך שעשה (כפי שמורגש כאן, אין בי נטיה מיוחדת לפסיכולוגיה המודרנית, אבל גם לא רתיעה או התנגדות מיוחדת). פתאום עלה בי משפט שפרויד מביא במאמר "האני והסתם": 'אני מאמין שהפחד מפני המוות הוא משהו שקורה בין האני לאני העליון"(כתבי פרויד, ירושלים תשכ"ח, כרך רביעי, עמ' 50). פסיכולוג פרוידיאני ודאי היה מתבונן כך בסיטואציה אותה מתאר אוסטרליץ, כמי שמביט אל
הילד ההוא הרחוק.
יפה הקשר בין אוסטרליץ לצלאן. הם כמו שני אחים במעשייה, נניח "שלגונית ואדמונית", יש סיפור כזה של האחים גרים על שתי אחיות, ונזכרתי בו כי ההבדל בין צלאן לאוסטרליץ הוא בשבילי הבדל של צבע. אוסטרליץ הוא כולו אפורים (מה שנקרא שחור לבן) כמו התמונות שהוא עורך על השולחן – סצנה שהיא לגמרי מתוך חלום, כמו התיאורים הארכיטקטוניים שהם מרחבים נפשיים כמו שעידן אמר – ואצל צלאן יש צבעים. מעטים ומינימליים ובכל זאת יש לבן וזהב ושחור ונגיעות של אַין אדום. זה ספר נפלא על זיכרון שהוא מין נושא שאין לו סוף.
ואגב – אבן גבירול לא יצר לעצמו אישה? (יצר במובן גולם חי) או שאני מבלבלת עם מישהו אחר?
מרית יקרה, ר' יוסף שלמה דלמדיגו מקנדיאה (יש"ר מקנדיאה, נפטר 1655) הביא את האגדה הזאת בספרו הפילוסופי-קבלי, נובלות חכמה, אבל אין לה שחר. לא ידועות גלמוניות אחרות בספרות הקבלית ככל הידוע לי. תמיד גלמים, ככל שאני זוכר. אפשר להסביר איך האגדה הזאת עונה על הכפילות ההיררכית הידועה משיטתו של אבן גבירול, לפיה כל הנמצאים, באשר הם, נתונים בתוך שרשרת הויה של חומר ושכל, כאשר שכלו של נמצא מסויים, יכול להיות חומרו של נמצא פשוט (מופשט וממטפיסי) יותר (היסוד הזכרי נתפס עוד אצל אריסטו כשכלי-צורני, החומרי- כנקבי; והחומר לדידו משתוקק לצורתו, אריסטו פיסיקה ספר שני).
עוד דבר, ההערה על הצבעים היא מדויקת ויפה בעיניי, ובכל זאת, את הצמצום ואת המינימליזם הנוטה אל האלם של צלאן איני מצליח לראות כצבעוני יותר, מאשר רצף התמונות הקלאודוסקופי של זבאלד, בו כל תמונה מתפרקת בשלב כלשהו והופכת ליסודה של התמונה הבאה המתרקמת כבר מאליה, כאשר הצופה עוד מתחקה בדעתו אחר קודמתהּ, ולרגע אינו מבין את יסוד המעבר הטרנספורמטיבי לתמונה הבאה.
כללו של דבר- בעיניי צלאן הוא שלגונית דווקא. אבל זה כנראה הואיל ואני קושר בין תנועה וצבע.
תנועה וצבע? זה ברור מצד החיים והקלידוסקופ, אבל דווקא רכבת (הרבה פעמים מושלגת ולילית) נתפסת כמורחת ומטשטשת, לפחות אצלי.
צלאן מתקשר לי עם צבע גם בגלל פוגת המוות שלו עם החלב השחור והשערך זהב מרגריטה, אבל אולי זאת גם השראה (לא במובן האמנותי אלא הפיסיקלי) מאלזה לסקר שילר שעומדת קרוב קרוב לצדו בתמונה המשפחתית שלי, והיא לגמרי צבעונית כמו ב: "הו איך שבאתָ, כחול מרוב גן עדן"…
זה מין טלפון שבור כמו הזיכרון. מצחיק אבל אוסטרליץ (האיש) עורר בי גם קנאה, כי הוא הצליח איכשהו להסיר את השיכחה. ויש דברים בעברי שכבר יישארו כנראה מכוסים. קריאת הספר עוררה אותם בלי פתרון.
מרית, אפשר שזה קשור לנטייתך החזותית מצד אחד, ולנטייתי הקשובה מצד אחר, אבל כאשר אני קורא ב"פוגת המוות" איני רואה צבעים, לא את זהבהּ של מרגריטה
ולא את אפרהּ של שלומית, אני מקשיב, המוסיקה הפנימית, בראש ובראשונה, מניעה אצלי את המשמעים אותם אני מייחס לטורי השיר.
אבל, הוגו פון הופמנסטאל, גיוארג טראקל, ואלזה לסקר שילר, הם משוררים תמונתיים מאוד, איני יודע האם ליחס זאת לסימבוליזם-אקספרסיוניזם ואולי אימפרסיוניזם-מילולי, אבל הם ציירים. צלאן הוא עירום ועריה, המפחד לתפוס מקום; מהסס אם להפנות את מילותיו לעולם…
ואוסטרליץ, זבאלד הוא אמן-העין המתבוננת כל העת פנימה והחוצה, ורואה פה ושם השתקפויות מן החוץ לפנים ומן הפנים לחוץ, עד שנדמה שאין בין החיים הפנימיים ובין החיים החיצוניים מרחק רב.
והזיכרון- הזיכרון הוא רסיסים, כמו ה-Spermata ("זרעונים") של אנכסגוראס היווני הממלאים את ההויה כולה בתנועתם; היסוד המארגן והמניע שלהם, אליבא דאנכסגוראס, הוא ה-Nous (תבונה). בסופו של דבר, אנו קובעים בדעתינו סיפור-עלילה, על סמך פרגמנטים, הבהובים זכורים ושכוחים שצפים ועולים על פני ההכרה. על סמך זה, אנו מספרים לעצמינו סיפורים, וסיפורים, את יודעת, יכולים להציל… (-:
שועי יקר מאוד,
למקרא הפוסט הזה- שהיה צורך לפנות לו זמן ופנאי נפשי- כמו שאתה אומר שצריך לפנות לאוסטרליץ- האינסטינקט הראשוני שלי הוא להפציר בך להעטף באיזו גלימת עור אחת או שתיים, לפני שאתה מפרסם ככה פיסות נפש ברבים, אבל מצד שני – זה מי שאתה, וזה בסדר, וזה נפלא.
לא קראתי את אוסטרליץ, היחס שלי ל"טבעות שבתאי" היה מורכב, כזכור,
http://talimyturn.wordpress.com/2010/04/22/%d7%98%d7%91%d7%a2%d7%95%d7%aa-%d7%a9%d7%91%d7%aa%d7%90%d7%99-%d7%9e%d7%a1%d7%a2-%d7%a6%d7%9c%d7%99%d7%99%d7%a0%d7%95%d7%aa-%d7%90%d7%a0%d7%92%d7%9c%d7%99/
ועכשיו אני מבינה שאין ספק שאוסטרליץ יתווסף לרשימה שלי, אבל אני לא בטוחה שעכשיו זמן מתאים.
מעניין, קראתי את התאום בקטע שהבאת כתאום רפאים מדומיין דוקא, אבל אין לדעת אם ועד כמה זה נכון, וזה גם לא באמת משנה.
ושתי הזו באמת שרה יפה ועוצמתי – תודה! (-:
והשאר…לא יודעת, ממשיך להתבשל ולרחוש, כנראה.
טלי יקרה,
יותר מדיי אנשים כבר הגדירו אותי כמי שמסתובב ללא הגנות. זה אינו מדויק, למי שמכיר את הסיפור כמוך – זה ברור וגלוי, אבל אני חושב כי למי שמכיר אותי פחות -הקשר בין מה שכתוב מעלה ובין חיי לא בדיוק צועק לעיניים, אפילו לא קרוב.
זה באמת סיפור שמאוד נגע בי, במיוחד שאני מחפש מזה זמן דרכים לספר את הסיפור שלי, כבר הגיע הזמן שיגיע הזמן, ומרגיש כי דרך הביטוי הפרוזאית-ישירה אינה ממש הדרך שלי. אבל, ברור לי שזה חייב להיות כרוך בלא מעט צחוק.
אחרי שקראתי את אוסטרליץ מראשיתו עד תומו הבנתי הרבה יותר את הערתהּ של מיכל בקשר לכתיבה שלי בשעתו.
אבל כך או כך, מעמדו של המספר באוסטרליץ מבחירה הוא שולי ומרוחק, הספר נוגע ומרגש אבל כדרכו של זבאלד, המחוות הרגשיות המהותיות בי מתרחשות בהכרתו של אוסטרליץ או במראות שהוא רואה, יותר מאשר בין הנפשות הפועלות. אני מטבעי, את כבר יודעת על מה מדובר, שם את הלב על השולחן. זה מה שאני יודע לעשות.
ובאשר לושתי, יש לה אלבום מלפני כמה שנים שנקרא, The Lookaftering
(ככה במילה אחת). אני חושב שתאהבי אותו מאוד.
(-:
לגבי ושתי – שווה בדיקה….(-:
ולגבי השאר – נכון….נכון מאוד….(-:
[…] שלהן, מייצרת מציאות מעורפלת כחלום, כפי שעמדו על כך שועי רז ודרור בורשטיין ברשימות יפות מאוד על הספר. שועי רז עומד […]