*
החיים הם סוס משא
ראשו מלא בְּקשׁ
ויש לו לב קפוּא מִקוֹר
ומֹח מטוּשׁטשׁ
[שיר עם אסלנדי, תרגמה מאיסלנדית: שלומית כנען]
*
*
קיבלתי בשורה מעציבה על פטירתה של מישהי שלא הכרתי, מאת מישהי שאהבה אותה מאוד.
רק בשבוע שעבר או בשבוע-לפניו, שמעתי לראשונה אודותיה, על מחלתה הממארת, על הסיכויים המתמעטים, וגם שמעתי סִפּוּר משפחתי (לא-שלי) שאירע לפני הרבה מאוד שנים, משמעותי מאוד עבור מי שסיפרה לי אותו; וככזה הוא גם הפך משמעותי מאוד גם עבורי. איני יודע מדוע, הוא השתבץ מיד כהמשכו, למצער על המשך אותו שביל של זיכּרון משפחתי (שלי), שסופר לי עוד בילדוּת, הקשור בפטירתהּ, בלא-עת, של אחות סבתי, בליטא, בתקופת מלחמת העולם השניה (היא הצילה את חיי סבתי ושילמה על כך בחייה כשנורתה למוות אגב הבריחה). מאז זה לא מניח לי; כאילו שמעתי איזה הדהוד בלתי מובן משם לכאן.גלגל חוזר בעולם. פנים אחרות; שמות אחרים. דימיון מבהיל.
שוב אני והמחשבה טורדת המנוחה על העולם כתיבת תהודה של כל מי שעברו בו אי-פעם.
*
*
במקביל, פחות או יותר, נתבקשתי להיות בין הדוברים באירוע סוּפי-יהוּדי במתחם התפילה השאד'ילי-ישרוטי בעכו העתיקה בחנוּכָּה, בנושאי הארה, והאדם המואר. חשוב לי לנטול חלק באירוע, במיוחד בימים טרוּפים המשכיחים מאיתנו אפשרות של חיי שלום, ומנכיחים רק אלימות קשה אחר אלימות קשה. עם זאת, קשה לומר שאני איש של הארה (אף שייחדתי למסורות כאלו מחקר או שניים) או תופס את עצמי כסוכן של רוחניות כלשהי. השנים האחרונות נוטלות אותי דווקא, באופן הולך ומתגבר אל צידם של מורדי האוֹר, המסתופפים בין הצללים כחתולי רחוב; הנוהים כמדומה, אל האפילה והדממה, אף כי מדי-פעם-בפעם מתירים לעצמם להתמגנט כלשהו אל הלבנה, או להקשיב איך מלמול נסתר, נשכח מלב ונעלם מעין, חסר פשר, חולף לעת ערב. ברחוב.
לבסוף אדבר שם בנושא: בקיעת האורה ונתיב ההארה אצל שלמה אבן גבירול. שכן גבירול עמוס וגדוש מוטיבים של אור ושל הארה מבלי שהוא חש את עצמו רב או גורו של מישהו. הוא היה משולל את ההקשרים הכוחניים-הייררכיים, המגיעים לא-פעם כרוכים באמתחתו של הטוען שהגיע לידיו ידע סודי. אדם שכתב (על נפשו): "הִנָּזְרִי מֵאַחֲרֵי/ תֵבֵל וְאַל תִּתְעָרְבִי!", כלומר: שִׁמרי מרחק מדוד מן הכוחני ומן הפוליטי; אל תבקשי להיות חלק מקבוצה כלשהי. על אדם כזה יש לי מה להגיד.
*
*
קטע ממכתב תשובה שכתבתי בזמן האחרון למשוררת שאני מעריך-מאוד (הוא גם נשלח) על אודות חוסר-מסוגלותי לכתוב על שירתהּ:
הפער בינינו – כמו פועל-יום הדר בעיר עִם נמל וים; חי בדירת שיכון מלנכולית ופעם בזמן הולך לנמל להביט בים שמשמחו ולמולו הוא מזמזם את שיריו או רושם רישומים פשוטים בפחם, ובין מטרוניתה שבנתה לה חווילה שקירותיה עומסים תמונות ודימויים חזותיים גדולים, צבעוניים, עסיסיים, עזי מבע. אל מול השפע המתעצם הזה מקבל הפועל הפשוט פיק ברכיים. קשה לו למצוא נקודות מפגש בין עולמה לעולמו. זה מסקרן אותו אבל תמיד גם מאוד רחוק וגדול. שירה שמבטאת עוצמות שאין בי; מצויה מעבר ליכולת ההבעה שלי, שעוסקת ברגיל בדברים קטנים; סיטואציות אנושיות וקיומיות קטנות, רסיסי זכוכית של כוס שבורה, שנשכחו תחת אחת הספות. אני תמיד נמשך לשם הרבה יותר מאשר לשיר על התנפצותה של גלקסיה.
*
*
—זוהי הסיבה שמצאתי עצמי כל-כך בספרהּ החדש של ידידתי, הציירת והמשוררת, איריס איריסיה קובליו, קודם כל, משום שזהו ספרהּ של מי שמותירה את שדירת הבתים מאחוריה, ונמשכת להתבונן בגן (או בפארק) מעט בטרם יחשיך: בבעלי החיים הנמצאים בו, בצמחים החיים בו, ובהשתברויותיהם מבעד פריזמות של אור יום אחרון ואפלה נמסכת. המשוררת גם אינה יראה את שברונהּ היא. היא מגלה אותו בפני הקורא באופן פשוט וצלול. היא אינה מכבירה את עצמה. אינה מגדילה ואינה מקטינה. היא לא באה כדי לשחק במלים. אין בה כל חשש לשתף את הקוראים במבט הייחודי האידיוסינקרטי שלה. זהו מבט שאין בו מן המוגזם, והמרעים-עצמו-לדעת. זהו מבט שאינו חושש מן הפּשטוּת ביודעו כי פשטוּת היא נדיבוּת עמוקה. וכך, כמו שזה, היא יודעת ביד בוטחת לרשום קו, קיים לא-קיים, אשר דווקא משום עדינותו ומשום הרעד שבו, קורא אותי לקריאות חוזרות ונשנות, כבר חודש ויותר. ובכל פעם ופעם, איך אומר זאת, אדווה הולכת ומרחיבה מעגליה על פני אגם.
*
עֲרַבָה בּוֹכִיָּה הִיא הַמָּרְדָנִית בָּעֵצִים
יָפְיָהּ הוּא הַיָּחִיד שֶׁאֵינוֹ מִשְׁתַּקֵּף
בָּאֲגַם הַמַּחְשִׁיךְ
[איריס איריסיה קובליו, מזמן לא שמעתי את טַוָּסֵי הלילה: שירים. אקוורלים, עריכה: טל ניצן, אבן חושן ספרים רעננה 2014, עמ' 18]
*
נקודת המבט: התבוננות בבבואת הנוף הנשקף על פני האגם המחשיך; בחינת זיקתו אל העולם המקדיר, המהבהב מעליו, בראשית הליל. הערבה הקרובה לפני המים, כהה ושחורה, אינה נרשמת על פני הבבואה. קיימת ובלתי קיימת. היא כעין יישות-ביניים, המצויה בעולם האמיתי; נטועה ונטויה, אך חרישית, ונסתרת. היא נוכחת שם. המרי שלה ניכר בכך שהיא כביכול אינה ניכרת ואינה מותירה כל רישום. היא נעלמת מן המבט. רק כאשר נחדד את ההתבוננות. ונאריך להתבונן אל הנמצאים המוצלים-החסויים, היא תתגלה לפנינו במלוא הדרהּ מבין הצללים. זוהי אפיפניה הנושאת בחובהּ לא רק מראה, כי אם גם רחש חרישי של רוח נושבת ומבכּה, הנושבת בעלים.
*
*
מונה הרשימות הודיע לי כי זוהי הרשימה ה-500 באתר. שש ומשהו שנים אחר שהתחלתי לכותבו. לא אכנס שוב לנסיבות שבעטיין (ואולי הודות להן) התחלתי לכתוב בלוג. זמנכן/ם יקר והיום גדול. אני רוצה להודות לכל הקוראות והקוראים עד כאן, ובפרט לכל המנויות והמנויים. אני רוצה לייחד תודה מיוחדת לכמה קוראות/ים ומגיבות/ים ותיקות/ים ששיח התגובות הממושך עימן/ם העניק ומעניק לי משנה-מרץ להתקדם אל הרשימה הבאה, ויש להם איזו יד ורגל, במה שהתפתח פה ועדיין הולך ומתפתח: מרית, ורד, מיכל, נטלי, איריסיה, חני, תמיהה קטנה, ארנסה, דודו, שרון, עידו. תודה גם לכל המגיבות והמגיבים רק מדי פעם בפעם או המצטרפים/ות לאחרונה. ותודה לכל מעניקות ומעניקי ההשראה, שנלאיתי מלציינן/ם והמה רבות ורבים. לקראת כתיבת השורה הבאה קמתי וניערתי את עצמי היטב-היטב (הזמן, האבק, החלודה אינם נחים לרגע). בכל זאת, ובמחילה מראש על הטירדה להבא, עדיין יש לי רצון להמשיך.
*
*
בתמונה למעלה: איריס איריסיה קובליו, אקוורל, צבעי מים על נייר 2014 ©
הו שועיקי, מזל טוב ליום הולדתך החמש-מאות (כרגיל, השורשים המרובעים שולטטטטים) אוהבת אותך.
מרית קרובתי, לא יודע איך זה קרה. כנראה שיש אמת במייל שקיבלתי ממישהי שהזדמנה לכאן לפני כשנה ושאלה אותי בכנות-מצחיקה (אחד המיילים ההזויים יותר שהגיעו אליי, למעט כמה מיילים של שיטנה במלחמה האחרונה שבהם התבקשתי להחליף את המח וימינה מכך) אם אוכל לשתף אותה ממי אני קונה את החומרים; ומי מעצב לי את התמונות באתר (חי כובעי, היה כזה דבר).
אוהב אותך בחזרה.
ברכות, שועי.
לא יודעת למה, אולי בגלל הגשם, נראה לי מטופש להעתיר על הכתוּב את הדברים הטובים שאני קוראת, מתבוננת ויודעת על הבלוג שלך.
לפני כשנתיים 'נעלמת' לי מרשימת התפוצה. איני יודעת איך. [למרות שבעניין הזה אני יודעת את הלמה] ויכולתי לחזור למקום היפה הזה דרך מרית, מקום יפה כשלעצמו-י.
תודה על ה-הוֹד. אולי יותר מכל.
אני מבין למה אתה מתכוון כאשר אתה כותב ש"אל מול השפע המתעצם הזה מקבל הפועל הפשוט פיק ברכיים". ממש כך אני מרגיש מול שירתו של אורי צבי גרינברג
דודו יקר, לא. לא ממש, להוציא שירים אחדים ב"אנקראון על קוטב העצבון" ו"אימה גדולה וירח" שירת אצ"ג היא כעצם בגרוני. איני מחזיק באף ספר שלו בספריה הביתית ולא כי שכחתי או כי איני מודע. אני חושש כי הייתי מוכן לסבול הרבה לפני שהייתי מגיע לערב שירי אצ"ג, ולא משנה מאיזה קצה של המפה הפוליטית היו הדוברים. אני חושב שכל כותב צריך להחזיק בראשו גם כמה דמויות שהן מבחינת אנטי מודל לחיקוי. אצ"ג הוא ללא ספק עבורי אחד הראשונים ברשימה זו.
הי הלנה, תודה מקרב לב למרות שאני חושב שאני במצב-רוח, אשר טום ווייטס מכנה באחד משיריו: It's too early for the circus It's too late for the bars. כלומר זה סוג של ציון דרך שכזה יותר מאשר חגיגה. אני לא תמיד יודע מה קורה ברשימת התפוצה. אני לא יכול למחוק אף אחד שעושה מנוי (זה שונה מפייסבוק שם ניתן לבטל חברוּת). אני יודע שבעבר גם אני נגרעתי בפתאומיות מאתרים אחרים או חברות/ים פתאום שמו לב שכבר אינם רשומים לאתר שלי (לא קיבלו הודעות על פרסומים חדשים), מבלי שביטלו את המנוי– וכולנו נאלצנו לחדש. לגבי ההוֹד, אני צריך להתבונן בזה, זאת מלּה חזקה וטעונה עבורי, שהולכת לכל מיני מקומות הקשורים לכתבי סוד יהודיים, אולי מזוהה איתם מדי.
תודה שועי יקירי. מלוא האהבה גם ממני
איריסיה יקרה, תודה על ספרך היפה להלל. חיבוק וחיוך חוזרים.
איריסיה,
מקום נכון מאין כמותו לברך להוצאת ספרך.
התוודעתי עליו דרך המקום היפה הזה של שועי. מה שחשוב לי לספר לך כעת הוא שכאחראית רכש בספריית 'כותר אלון' בראשון-לציון, מיד הזמנתי את ספרך, שמונח לו כעת במקום מאוד בולט, בנוסף, הומלץ ספרך לשאר הספריות בראשון.
ואולי קצת פחות חשוב – בעיניי, הספר שלך מכוונן דק. משובח במיוחד.
תודה הלנה יקרה. שמחה לשמוע ממך שוב!
שועי שועי,
אולי אתה נוהה אל האפלולית,
אבל שברי הזכוכית שאתה מוצא בה
מנצנצים היטב.
תודה על כל העניין והיופי שאתה כותב וחולק.
תודה על הכל.
מיכל יקרה, כמו שכתב פעם ניק דרייק:
Safe in the womb
Of an everlasting night
You find the darkness can
Give the brightest light
קצת דומה לאינטואיציה שאני קרוב אליה.
ועל על היתר תודה מקרב לב, אלמלא היו פה מגיבות/ים וקוראות/ים, אני מניח שהייתי ממשיך לכתוב לעצמי מדי-פעם, כמו שעשיתי כ-14 שנה, בתקופה בה נמנעתי בכוונה רבה מלפרסם.
שועי, יצאתי לחפש סִימוּרג ומצאתי פונדק, ואין דוכיפת שמחה ממני לחזור אליו. אז תודה על הקשב שבכתיבה וכתיבת הקשב שלך.
תמהּ יקר, תודה שאתה בא ועל הקשב שלך. כנודע דוכיפת בערבית הוא הודהוד, וזה כבר משתלב היטב עם כותר הרשימה לעיל. בניגוד לעטאר, אני לא חושב שמגיעים עד הסימורג, אבל נהנים מהנופים המובילים אליו (-:
אהבתי את מה שכתבת על המבט שאין בו מן המוגזם ושאיננו חושש מן הפשטות. זה מבט טוב בעיניי.
עדה (י)ק(רה), אני חושב שבחברה שמקדמת כל מה שגדול מהחיים, מז'ורי, פופולרי, אקסטרווגנטי, ידועני, עוצר נשימה, מעלף, מהמם ומפנק, יש לעשות השתדלות כדי לשמר את נקודת המבט הפשוטה הזו.