*
תמיד תהיי חלק ממפת כאביי. מה שלא אעשה. היכן שלא אהיה. על איזו רכבת או אוטובוס שלא אעלה. בכל רחוב בו אלך. באיזה יער חשוך בו אתהלך באיבו של ליל. לא אתגבר עלייך אף פעם. אסתובב כדמות רפאים. כמי שננטש ושוב לא מצא את ביתו. אגלגל את זיכרך כסלע במורד ובמעלה. כגלגל רפאים מוטל בשדה ללא חפץ. את לא תניחי לי. אני לא אניח לך. איך אוכל להניח.
משהו יסודי מאוד פרום לגמריי, פרוע מהווייתו, חסר תקנה. שמי הערב על סף שקיעה. תמיד הכל נדמה לי נתון בשקיעה. אני מהרהר בכל מיני דמויות שליוו את נערותי; את חלקן לא ראיתי מאז. האם הם עדיין נמצאים באיזור זה של העולם? האם הם עודם בחיים? האם הם נזכרים בי לעתים כפי שאני נזכר בהם, אם לחיוך אם לעוגמה. דרך החלון הומה מרחוק— הים. אולי כל החיים היא המולת הגלים הזאת; שאון ותנועה מכסים על דומיית המצולה. כך הזיכרון מכסה על הנשיה; היש על האין. האחרונים— נוכחים יותר מן הראשונים, אלא שאיננו מרגישים בהם תמיד. תנועתו הדקה של האישון הנדמית כעת לתנועתם של כעשרת אלפים שכירי חרב יווניים הנותנים קולם ברוח, הסותרת את צעקתם, תקותם לשוב לביתם שהיתה לממשות: !Thalatta! Thalatta כמה פעמים רצתי כך אל חוף הים וגיליתי שאין ים, רק תעתועי אור וחול; ובכל זאת, תמיד לרוץ עד אליו, כילד תמים ומוקסם, המוותר על פחדיו.
*'
*
כלב זאב עומד לבדו על דיונות חול המובילות לים ומיילל. על מה הוא מיילל—על היום שחלף עבר? אולי זה המנון לחשכה המבעבעת מתוך הים? אולי הוא חש אותה בעצמותיו? אולי אדונו הנתון בשלשלאות נלקח שבוי והורד לים וכבר הפליג אחר האופק? אני כבר איני יכול לשבת על סיפון האוטובוס הזה. אני קם נחוש ומצלצל בפעמון הירידה. תהא התחנה אשר תהא. אני נתון בשלשלאות. כאילו נשביתי בעולם הזה. אני מוכרח להיחלץ מכאן.
אין כל סימן חיצוני לרגישויות הללו. אני נותר אדיב ומחויך. כאשר האוטובוס עוצר בתחנה לאורך כביש החוף. אני לא משתהה. אני מוכרח לראות את הים. זה כוח חזק ממני ומן החשבון שאאחר לשוב אל ביתי. זה לא הזמן לחשבונות קרים. יכול להיות שאתאחר, אתפוס אחר-כך מונית שירות דוהרת למרכז. אבל אני ממאן להמשיך לנהות אל המרכז. אני יוצא ממקומי. בלי אומר ודברים אני מוקא אל תחנת ההורדה, כיונה ממעי הדג.
בדרך אל החוף, רוח קרה מטלטלת יבבה בשדות הקמה האפורים, אני חושב על כך שיש מי שחושב עצמו כאילו נפדה ויצא לחופשי, ובכל זאת מהלך הוא עדיין בבטנו של לוייתן. אפשר אמָצא פוסע יחידי בדרך העפר; ארד בדרך התלולה בין סלעי הכורכר ואגלה שהים היה ואינו. פעם נח שם. כעת לא. בלי מורא, מחיש צעדיי, מהירים ודמומים, אל המקום בו מסתמנת מרחוק צורת צוק ושביל יורד; אחריו אולי גם הים יבוא.
[שני פרגמנטים מתוך: שוֹעִי רז, 'השעה הסגולה', גרנטה: כתב עת לספרות מקומית ובין לאומית, גיליון 02: שׁטּוּט: בעריכת מירה רשתי ושירה לוי, הוצאת רסלינג: תל אביב 2015, עמ' 175-174, 176]
* *
*
היום, יום חמישי, 19.3. 19:00, מוזיאון תל-אביב לאמנות; שעתיים של אתנחתא מכל שיטוטינוּ הארציים, הנפשיים, והאינטרנטיים בערב השקת גרנטה — כתב עת לספרות מקומית ובינלאומית גיליון 02: שיטוט
ננה אריאל תשוחח עִם המשוררות נורית זרחי, טל ניצן, ואיתי על שיטוטים ספרותיים (אני כנראה אכלול בדברי משורר זן יפני, משוררת מתימן וסופר צרפתי או שניים). בפאנל נוסף ידבּרוּ פרופ' גלילי שחר, יונתן לוי ודורית פלג על "שפות של שיטוט". כמו כן, יוקראו קטעי יצירות המופיעות בגיליון. ניתן להגיע קודם הערב ולשוטט קימעא במוזיאון. דמי כניסה: 25 ש"ח.
*
ביום שלישי הבא, 24.3, 19:00, חנות הספרים העצמאית סִפּוּר פָּשׁוּט, רח' שבזי 36 תל אביב, ערב השקה לכבוד ספרהּ של האמנית, הציירת והמשוררת, איריס איריסיה קובליוֹ, מזמן לא שמעתי את טַוָּסֵי הלילה: שירים. אקוורלים, עריכה: טל ניצן, אבן חושן ספרים רעננה 2014, בהשתתפוּת המשוררות אגי משעול וטל ניצן, המוציא-לאור עוזי אגסי, המחברת, ואני. הכניסה חופשית.
ספרהּ של איריסיה, עם דקותו ומופנמוּתוֹ, הוא ספר השירה המקוֹרִי-עִברי שהכי שמחתי בו במהלך החודשים האחרונים, ולראיה: העובדה שאני עדיין שב ומעיין בו לעתים קרובות, ומגלה בו בכל קריאה וקריאה קוי מחשבה ואופקים חדשים. אשמח מאוד לדבר עליו, ובכלל אשמח בכל לב אם תבואו לערב.
*
בתמונות: איריס איריסיה קובליו, טווסי הים, אקריליק על נייר 2015.
איריס איריס קובליו, ים, אקריליק על עץ 2015.
תחילת ההודעה הזכירה לי שיר ש Yeats כתב ל Maud Gonne, את ידה בקש מספר פעמים:
כל כך יפה כתבתֿ וכל כך יפות העבודות של איריס, שמתחברות בצבעים לטקסט עד שנדמה כאילו הטקסט והציורים הם של אותו אדם… גם לי נוכחות הים חזקה ותראפויטית, גם אם אני רואה רק חלק ממנו, המשתנה בצבע ובצורה ללא הרף, וגם אם משתמשת עוד פחות מזה – ברצועת חול הולכת ונעלמת ובפס צר של מים רק בעונה אחת בשנה – בכל זאת הוא מייצג את האינסוף משום שלא יכולה לראות מה יש מעבר לאופק – רק הדמיון יכול לתאר. וקצף הגלים מביא איתו הרבה אנרגיות מטהרות והשראה טובה.
בהצלחה בערב השקת גרנטה, נשמע שיהיה מרתק.
הו כמה יפה הוא הכאב והאנושי להיות קיים זה להרבות מכאוב
ויפים הציורים של איריסיה עד מאוד עד כאב
ורד יקרה, ים הוא בשבילי הרבה מאוד דברים. כשאני מיואש לחלוטין אני הולך (לפעמים יוצא ממקומי והולך כשעה וחצי או שעתיים) לטבול את רגליי בים. אני חושב שאחד הדברים שהים מביע לדידי הרבה יותר משפע וכּוליוּת, הוא דווקא עמעוּם של הגדרות, גבולות ומגבּלות אבל גם מצולה ותהום.
דודו יקר, לעתים נדמה לי כי כל מעשינו תחת השמש הם כאבים גדולים וחסדים קטנים.
דוד יקר, סליחה על העיכוב (התגובה שלך ציפתה משום מה בתיבת הודעות המחכות לאישור). וויליאם באטלר ייטס, דילן תומאס, וולט וויטמן, וואלאס סטיבנס ויו מקדרמיד באמת מלווים אותי כל כך הרבה שנים , וכן גם חבריהם הפילוסופים הנרי דיוויד תורו ורלף וולדו אמרסון– כולם אהבו מאוד את הטבע. אני מודה שכאשר אני קורא שירה עירונית משהו בי בדרך כלל נסתם, אני הרבה יותר פתוח באם הנוף פתוח.
כמה יפה הטקסט
רוצה לשיר אותו
מכיר את אלברטין איננה?
יהודית יקרה, בשמחה. חי כובעי, כרגע חשבתי עלייך, האזנתי לשיר של פאולו קונטה, ותהיתי האם את מכירה? (זה אחד השירים האהובים עליי ביותר; ולצערי אני לא ממש מוצא לי שותפים בעניין הזה… מה שבטוח אני הולך לשבת לתרגם כמה שירים של פאולו קונטה, אני לא ממש קורא איטלקית, אבל האיש הוא משורר מתגעגע ומחייך שכזה, שלא ניתן להותירו בצד).
ואלברטין איננה, אהבתו המיוסרת של מרסל פרוסט… אענה בשני נובלות מלאות עצב וגעגוע, אל האשה ואל יופי נשי, "יופי ועצבות" ו-"האגם" ליאסונרי קוובטה (שתיהן תורגמו לעברית, והן עצובות ומופלאות, לא מכיר הרבה כמותן).
אוי כמה מקסים (כן אוי!).
ברשותך, הפכתי את הדף הזה לדף הבית שלי (לזמן מה….).
Hrz, תודה, ברוך/ה הבא/ה.
שאפו שועי יקירי
קשוב לגעגוע ולכאב
והציורים נפלאים ומעצימים את התחושות.
בבסיס של כל זה , איזו משמעות עצומה ואפשרות גלומים בבית המחכה אי שם
איריסיה יקרה, שאפו זה אני (בעיקר מה שתחתיו, כי איננו צומחים במחובר). תודה על הציורים הנפלאים.
חזרתי לא מזמן מתל אביב אחרי הערב במוזיאון
פגשתי את טל
ועוד מעט כבר יום שלישי (-:
תודה מקרב לב, שירי, משהו בסיפור הזה (במיוחד בורסיה המליאה) כולל כל כך הרבה דברים שקשה לי לדבר עליהם, ולכן: תודה.
תודה, ביטאת באופן כל כך מדויק את רגשותיי. תודה לך-מפת הכאב, הנהייה אל הים, התקווה והריק. תודה, אירית
פוסט נפלא, כולו. מתחבר מאד. הפיסקה העליונה במיוחד, אבל כל שאר המילים. הציורים המקסימים, המוזיקה, גם בתגובתך, וגם התגובות… מקווה שהיה מוצלח אמש, לא יכולתי להגיע, כנראה גם לא אוכל לצערי בשלישי, תיהנו.
שרון יקר, היה מוצלח אמש– הצלחתי לעשות איזה מהלך שנע בין אבו נצר אלפאראבי (פילוסוף ערבי מאה עשירית), שוטטסו (נזיר זן יפני, מאה חמש עשרה), עמנואל קאנט, הודא אבּלן (משוררת בת זמננו, מתימן, בת 43) וז'ורז' פרק. צריך להתראות פעם.
בשמחה…
תודה אירית, ברוכה הבאה (-:
אהבתי את תיאור הגעגועים לים, "אחריו אולי גם הים יבוא". וכמה יפה הם נענים בציוריה של איריס-איריסיה.
עדה יקרה, תודה מקרב לב.
מופלא. פשוט מופלא. תודה.
הי נינה, תודה מקרב לב (-:
שועי יקר
פאולו מדבר אלי מאוד
אחפש עוד ממנו כאילו חסרים לנו געגועים
חיי תלתליי
יהודית, אני מדלג על שיריו השמחים והקופצניים, ושולח ישר לשיר הזה, שבו הוא מחפש את המקום הסיני של חלומותיו אבל אפילו בחלום הוא לא מצליח למצאו:
איפה מאיר אריאל שישמע אותו
אנונימי, תודה על התגובה. אמנם אני מחבב את אלבומיו של הראשונים של מאיר אריאל מנעוריי (גיל 15 לערך) אף פעם עד עתה לא חשבתי על קשר בבין קונטה ובין מאיר אריאל, אבל זה מעניין, כי קונטה הוא טרובדור-שנסונייר, ואמנם (כמו אריאל) הוא מאוד מלודי, אבל אני חושב שהוא כמוסיקאי מעמיק יותר ממאיר אריאל, לאו דווקא ככותב.