
*
מסע דילוגים שראשיתו ברכבת לילה בין באר שבע למרכז, המשכו באלבום מוסיקלי שהגיע מיפן, עבור דרך אנשים שצוחקים במקומות לא-נכונים אבל נעשים עצובים במקומות נכונים, וסיכומו במופע ג'ז שהתקיים במועדון הג'ז Five Spots בניו יורק לפני 60 שנים.
*
1. נזכרתי פתאום שבחורף לפני הקורונה (ינואר 2020), נסעתי פעם ברכבת מאספת יחידה שיצאה מבאר שבע. לא היה בכלל ברור אם יוצאים עוד אוטובוסים או רכבות למרכז. קרוב לחצות היא יצאה מהתחנה הדרומית. היא עצרה בנתיבות ובאשקלון ורק אז המשיכה לתל אביב. לאחר העצירות בערי-הדרום נותרתי הנוסע היחיד. החוויה היתה דומה להפלגה באונייית רפאים ונמשכה מעל לשעתיים. באיזה שלב של הדרך, תקפה אותי מחשבה לא רציונלית. אולי בעצם אין נהג. אולי אני בחלום. כשירדתי מהרכבת, אני זוכר שקיוויתי שהדלת תיפתח, כי לא הייתי משוכנע אם מישהו בכלל שם לב לכך, שיש נוסע בפנים. בדרך, Youtube, כיכב בתפקיד המלאך הגואל אותי ממלנכוליה והציע לי את האלבום Happy מאת סקסופוניסט הג'ז, הצרפתי גי לאפיט (1998-1927), שעליו לא שמעתי עד אותו רגע, וזה כל כך שימח את האיש העייף עד מוות והטרוד מאוד שהייתי באותה שעה [תרופות קשות מעוררות הזיות, תחזיות על עיוורון שעומד לרדת עליי בעטיה של מחלת עיניים – מה שהופרך בינתיים (אני ממשיך לראות; ההתדרדרות נבלמה)]. כמה ימים אחר כך הזמנתי לי את הדיסק הזה במקום היחיד שבו עוד ניתן למצוא עותק פיסי שלו – יפן.
2. המוכר היפני של הדיסק שלח לי מכתב בכתב ידו באנגלית ובו הודה לי על הקניה ועל כך שבחרתי את הדיסק הזה בפרט, ומנה את מה שיפה בו בעיניו. זה היה ממש מחמם לב, פגישה דרך מכתב, בבעל-עסק (מוטב לומר, ידיד), המתייחס למוסיקה בחנותו, כיצירה ולא כמוצר, ולרוכשים – לא כצרכנים, אלא כידידים מארצות רחוקות. יותר מהחיוך שזה העלה על פני, למדתי מזה שיעור לחיים. אני חושב שזה ענה לי על השאלה: מה אני מחפש בפילוסופיה, ספרות ואמנוּת, ומדוע אחד הדברים שגורמים לי לתחושה דיכאונית (קיפאון בחלק התחתון של הפנים) הם אנשים שמדברים על יצירה ובני אדם, במושגים של סחורה וצרכן.
*
*
3. אנשים שבוחרים לצחוק במקומות הלא נכונים הם תופעה שצריכה התבוננות, ממש כמו מוסיקה א-טונלית או Free Jazz. אדם יכול לחשוב — הם צוחקים לא במקום מפני המבוכה או מפני שלא הבינו ואז הגיבו באיחור כדי להצטרף ליתר; אבל האפשרות שהם רואים משהו שאני לא רואה או שומעים דבר שאני לא שומע, היא הרבה יותר מעניינת. כך או אחרת, אני איש של האפשרות השנייה מפני שבמהותה היא מצביעה על האפשרות שהעולם הוא מקום הרבה יותר מצחיק ממה שאנו נוטים לייחס לו. דבר מייאש הוא לחשוב תמיד שהזולת פשוט לא הבין בזמן או נבוך או מנסה לחקות את החברה המקיפה אותו בעיכוב-מה ובחוסר-הצלחה ולא ליחס לו את האפשרות, לפיה לא מדובר בעיכוב או מגבלה, אלא באיזו ראיה אחרת, מקורית ואינהרנטית. אם יוצאים תמיד מנקודת הנחה לפיה צחוק במקום-הלא-נכון הוא כמו רכבת שמאחרת את זמן היציאה שנקבע לה, מפספסים את החיים, לא פחות. איש חבורת מונטי פיית'ון, הקומיקאי ג'ון קליז (נולד 1939), כיכב בסרט בריטי בשם Clockwise (1986) – בו גילם מנהל בית ספר קפדן שעולה בשוגג על רכבת לא-נכונה, שאמורה היתה להוביל אותו בזמן — לאיזה כינוס מנהלי בתי- ספר באוניברסיטה של נוריץ'. כל הסרט הופך לניסיונות הזויים יותר ויותר של המנהל למצוא דרך אלטרנטיבית, ולפלס בכל-זאת דרך להגיע לכינוס, וכדרכו של קליז, הדוגמטיות של המנהל גם משפריצה לכל עבר את הנוירוטיות, האגרסיות ואת הטירוף שבו, אבל בד-בבד ההתרחשות מביאה למסקנה, לפיה היציאה מהסדר הטוב, ההופכת את עולמו של המנהל על פיו גם הופכת אותו לאדם חיוני הרבה יותר. לא זו בלבד שמותר להתנהל שלא במסגרת לוח הזמנים (לאחר את הרכבת), אלא שלעתים זהו המוצא הקיומי היחיד – הדבר היחיד שיכול להוביל אדם חזרה אל חייו, שהפכו לרצף של אוטומטים מדודים במקום חיים.
4. הכותב, האינטלקטואל והכימאי האיטלקי, פרימו לוי (1987-1911) כתב בשירו, יום שני, כך:
*
מֶּה עַצוּב יוּתֵר מֵרַכֶּבֶת
הִיא יוֹצֵאת כְּשֶהִיא מֻכְרָחָה
וְאֵין לָּה אֶלָּא קוֹל אֶחָד
וְאֵין לָּה אֶלָּא נָתִיב אֶחָד
אֵין לְךָ דָּבָר עצוב מֵרָכֶּבֶת
*
אוֹ אוּלָי סוּס רָתוּם לַעֲגָלָה.
הוּא אָסוּר בֵּין שְׁנֵי מוֹטוֹת,
וַאֲפִלּוּ לֹא יָכוֹל לְהִסְתֶּכֵּל הַצִּדָּה.
הוּא חַי בִּשְׁבִיל לָלֶכֶת.
*
וְאָדָם, הוּא לֹא עָצוּב, אָדָם?
אִם הוּא חַי זְמַן רָב בִּבְדִידוּת
אִם הוּא חוֹשֵׁב שֶׁהַזְּמַן תַּם וְנִשְׁלַם
אֲזַי גַּם אָדָם הוּא דָּבָר עָצוּב
(17 בינואר, 1946).
*
[פרימו לוי,"יום שני", אתם החיים בבטחה: מבחר שירים, תרגם מאיטלקית: אריאל רטהאוז, הוצאת כרמל, ירושלים 2012]
5. ב-16 ביולי 1961, החודש לפני שישים שנה, הוקלט במועדון Five Spots בניו יורק מופע שסיכם שבועיים של רזידנסי של הרכב בן חמישה נגנים, כל אחד מהם הפך לימים לשם-דבר בהיסטוריה של הג'ז. היו שם אריק דולפי (1964-1928) על סקסופון אלט, חליל צד וקלרינט-באס; בוקר ליטל (1961-1938) על החצוצרה; מאל וולדרון (2002-1925) על הפסנתר, ריצ'רד דיוויס על הקונטרבאס (נולד 1930 ועדיין עימנו) ואד בלקוול (1992-1929) על התופים. האלבום פוצל בשעתו לשני אלבומים (המופע נמשך כשעתיים ועשרים) וחלקים נוספים מהמופע, שלא ראו אור, יצאו גם כאלבומי זיכרון לליטל ולדולפי . זהו ככל הנראה המופע המוקלט האחרון של בוקר ליטל, שעוד הספיק לנגן עם דולפי ועם מאל וולדרון, במהלך הימים הראשונים של חודש אוגוסט, באלבומו של מתופף הג'ז מקס רואץ' (2007-1924), Percussion Bitter Sweet. לטעמי, זהו גם אחד המופעים המוקלטים הטובים ביותר שאני מכיר, וזאת מפני שגם הקטעים בו – שהופיעו קודם לכן באלבומים (למשל The Quest מאת וולדרון) מבוצעים כאן ביתר יצירתיות והשראה. קשה להעריך מה היה עולה בגורלו של המופע הזה, אם לא היה מוקלט פעם אחת מראש ועד תום (The Complete Edition של ההקלטה ראתה אור לראשונה רק בשנת 2011). אני מניח שהיו באותם ימים הרבה מאוד הופעות חיות שלא הוקלטו או שהוקלטו ונשכחו, וגם ההופעה הזאת – מבלעדי מי שתיעד אותה הייתה נשכחת לגמרי. אולי לא היה בשום מקום תיעוד לכך שבמחצית הראשונה של חודש יולי לפני 60 שנה נפגשו במועדון ניו יורקי חמשת המוסיקאים האלו.
אני תוהה על הצורך שלי לציין זאת, עוד יותר – נוכח האיחור (אלו כבר לא 60 שנים בדיוק), אבל עדיין במסגרת אותו חודש מה זה משנה בכלל? הלאו את אותו קטע-שמע מתוך ההקלטה אני יכול לצרף לרשימה אחרת בזמן אחר, או לכתוב על האלבום בזמן אחר ביתר אריכות. אבל איכשהו נדמה לי שהזמן הוא כמו רכבת, וכמו האדם או הסוס בשיר של פרימו לוי, חייב להיות יותר מנתיב אחד או קול אחד ליצירת אמנות או למעשיהם של בני אדם, וראוי להיות לזה איזה הד (שמעבר לזמן) גם בישראל ובעברית – במקום שבו האמנים המדוברים הם תמיד (וכנראה גם תמיד יהיו) אחרים. הזמן הנוקף הוא כמו רכבת, ולפעמים כשאני מאוד בודד, רשימות או איזכורים כאלה (ממש כמו סיפור רכבת-הלילה שבו פתחתי) הם המלאך הגואל אותי ממלנכוליה. אלו אינם השישים שנה שחלפו ולא יומו האחרון של חודש יולי, אלא הצורך לספר ולו-במעט על איזו יצירת רוח, אדם, רעיון או נוף, ששברו במשהו את המכניזם של הזמן ואת העצבוּת הכבידה שהיא מפילה על האדם, והכניסו בחייו איזה אור דק או קוו על פניו חיוך. כל הבלוג הזה מסתמא הוא בעיקרו סיפור על הניסיון שלי לתעד את הרגעים שבהם לפעמים אני שמח, גם אם אני לבדי; הדברים שמפוגגים בי הכובד והקושי, המזכירים לי שרעיונות ויצירות אינם דברים שמוכרחים להימכר, אבל הם מוכרחים להתקיים; פשוט להיות.
*
*
בתמונה: תמונה שצילמתי בקרון הרכבת הלילית מבאר שבע, 7.1.2020.
מזדהה עם כל הסעיפים, ובמיוחד עם המשפט האחרון: ״ (…) רעיונות ויצירות אינם דברים שמוכרחים להימכר, אבל הם מוכרחים להתקיים; פשוט להיות.״ תודה על ההיכרות עם גי לאפיט, בהחלט מוזיקה שיש בה כדי להקל על בדידות מצמיתה בקרון רכבת בחשכת הלילה.
נפלא. נפגש ברכבת הלילה
העדינות הרגשית בה אתה מתבונן בכל סיטואציה, נותנת תחושה שאתה גם בתוך החוויה וגם מביט מבחוץ.
ורד יקרה, תודה מלב. לא הייתי כותב את הרשימה לולא התיישבתי באיזה בוקר עם "Happy" ומייד צץ לו הזיכרון מהנסיעה ההיא וכל האמור בהּ. כזאת היא מוסיקה. אני גם חושב ששיטוט ומוסיקה מאוד אהובים עליי. איכשהו, ככל שאני חושב על זה, כל תהליך יצירתי אצלי הוא פרי של מוסיקה ושיטוט. מספרים — אני לומד הרבה; אבל נופים ומוסיקה ומחשבות מתרוצצות לכל הכיוונים, זה מה שאני צריך על-מנת להתחדש (ואני מוכרח להתחדש). אני לא ממש מצליח להבין אנשים שנוח להם בתוך הייש של עצמם עם מה שהם יודעים, מבינים, מרגישים, חווים. אני משתדל לצאת מהמקום שלי כל הזמן, בין אם אני יושב בבית מול המחשב ובין אם אני משוטט בחוץ.
תודה אורי, תנועה בתוך רכבת נע תנועה בתוך תנועה. בעצם, גם כשאנו נעים על פני כדור הארץ אנחנו כל הזמן בבחינת תנועה בתוך תנועה (מהירות הכדור כ-29 ק"מ בשניה; ורק כוח המשיכה שומר אותנו איתנים) — וחשוב לזכור את זה. מעניין לחשוב על אדם הנוסע בלילה ברכבת כמגלם בו-זמנית שלוש תנועות.
זה מה שיפה – השילוב בין צלילים (מוסיקה) למסע ויזואלי (נופים), והמבט מבפנים ומבחוץ, כמו שכתבה רונית.
רונית יקרה, תודה על תגובתך. אני לא בטוח לגבי המבט מן החוץ. רק יודע, שאני מרבה להסתכל על הממשוּת כאילו היא נובעת לכיווני ואני מגיב לה; אני חושב שרוב העולם המערבי סובר כי העולם הוא במידה רבה (בעיקר) פרי המחשבה והמעשה האנושיים. אני לא חושב כך כבר שנים ארוכות. אני רק נוטל חלק (חווה, מרגיש, מבין) בחלק זעיר מכל מה שמתרחש כל-הזמן, גם מחוץ לגבולות השיפוט של הציוויליציה האנושית (אני מרגיש חלק מכדור הארץ ומן היקום הרבה יותר מאשר חבר במין האנושי או מאשר אני אזרח ישראלי ממוצא יהודי וכיו"ב).
היי
שתי אסוציאציות עלו לי למקרא הדברים.
הראשונה על פרפרים ומצבי תודעה…
(מתוך קולות האדמה – יואל הופמן).
"פעם חלם צ'ואנג טסה שהוא פרפר המתעופף ברפרוף כנפיים, שמח בעצמו ועושה כל מה שליבו חפץ. הוא לא ידע שהוא צ'ואנג טסה. לפתע הקיץ משנתו ומצא את עצמו צ'ואנג טסה שאין לטעות בו. שוב לא ידע אם הוא פרפר בחלומו של צ'ואנג טסה, או צ'ואנג טסה בחלומו של פרפר.
והשניה, המערכון של חנוך לוין על קיומה של אוסטרליה
קישור:
https://www.hanochlevin.com/texts/1589
בצלאל
תודה בצלאל, על ג'ואנג דזה (כתרגום דן דאור) ועל המובאה מתוך "הספר האמתי של פריחת הדרום" שאכן הובאה קודם לכן בתרגומו של יואל הופמן באנתולוגיה "קולות האדמה".
ולגבי אוסטרליה ולוין, אני לפעמים תוהה על קיומה של פתח-תקווה, וזה למרות שמקום מגוריי ממש לא רחוק.