
ָָ
גבור ההצגה איקרוס של הדס ועמליה עפרת היה מלאך שנפל. בזמן שבכה זלגו מעיניו דמעות ממלח גס. המלח הוא תמצית הדמעות. מה שנותר אחר שיָבשוּ. "אבל מלח הוא גם חומר גבישי" אומרת עמליה "בעל מבנה מסוּדר, הכי מושלם וסימטרי בטבע. הוא מתאים לבכי של מלאך יותר מדמעות אנושיוֹת".
[מרית בן ישראל ורוני מוסנזון נלקן, חפץ לב: יסודות תיאטרון הבובות האמנותי, איורים: בתיה קולטון, תיאטרון הקרון והוצאת כרמל: ירושלים 2009, עמ' 83]
העוּבדות
קיראו לי ישמעאל. כי לאור מנורת הלילה. בודד באור קלוש-צהוב, כעין מנורה עם שד מרצד צללים בתוכה. הרבה אחרי חצות, בעת שהעיר נמה את שנתה. עת השמים ניבטים בעד החלון כאוקיאנוס אדירים, שכוכביו ומערכותיהם, נדמים כלהקות דגים, סחופים במערבולת השמים. פתע הגיח לעברי, מן המדף, ספר לבן גדול. כעין מובי דיק. כתוב עליו באותיות של קידוש לבנה: 'חפץ לב: יסודות תיאטרון הבובות האמנותי מאת מרית בן ישראל ורוני מוסנזון נלקן איורים: בתיה קולטון, תיאטרון הקרוֹן ירושלים' חשבתי לעצמי, ושקעתי באיור על הכריכה הקדמית. להקות הדגים השמיימות הנאבקות על חייהן נעלמו מהכרתי באחת ואותיות שחורות תפסו את מקומם.
ביקר אצלי חבר תפס את חפץ לב על שולחני. שאלני: מי רוצה לקרוא ספר שכזה?". "מה פירוש מי רוצה לקרוא ספר שכזה?" עניתי, חושב שמעט נעלבתי, "אני רוצה לקרוא ספר שכזה". "מה יש בו?", שאל, "הרי זה תיאטרון בובות. זה לילדים." כל מי שאינו מבין לכתחילה כמה עושר רעיוני-תפישתי אצור בתיאטרון-הבובות, ממילא מוטב שיתרכז באותיות אינפורמטיבית חסרות נפש, הנדפסות בכל מיני טקסטים נוסחתיים שגורים. אין טעם להסביר ולהנהיר. מי שאינו רואה עולם מלא נפרש לפניו, עולם המנפיש את הכל וממלא את הכל, הרי כבר איבד את הרמץ העומד האחרון של ילדותו; איבד את אפשרותו של הפחם להזדכך ליהלום. עוד יותר, מעולם לא הבין כי הילדוּת תמיד מלווה את האדם וכי יש חכמה עדינה ומיוחדת, בכך שהאדם המבוגר, ככל שרק בגר, שלוּב הוא לעולם, בילד או בנער שהיה פעם מזמן.
*
הממצאים
עם האור הצהוב הקלוּש, כמזכרת מציור רמברנדט; אמרתי אעמוד כך שעה קלה על רגלי האחת, ואחשוב מה עליי לכתוב ברשימה על הספר העמוס והרב קולי הזה. "על רגל אחת" זה לקוח מהדמויות המופיעות עומדות על רגל אחת על כריכת הספר. עודי מהרהר, ופתע הבנתי, נפקחו עיני לראות, כמעין מה ששם ז'ול ורן בפי מיכאל סטרוגוף: 'הבט בכל עינך, הבט' וכעין מה שכתב אפלטון באגרת השביעית על אש התובנה המאירה עתים את הכרתו של אדם, כי חפץ לב אינו אלא אנצקלופדיה, אך לא כדוגמת האנצקלופדיה המערביות-האירופאיות למן תקופה ההשכלה ואילך, אלא ערוּך הוא כמתכונת אגרת באנצקלופדיה הערבית הקלאסית של המאה העשירית והאחת-עשרה (כגון האנצקלופדיה רסאא'ל אח'ואן אלצפאא', אגרות אחי הטהרה), עת הידע לא היה מחולק לערכים אלפאביתיים, אלא נכתב אגרות-אגרות, שנכתב כנראה על ידי חבורות של כותבים, אגרות ארוכות ועמקניות, אגרת אחר אגרת, ובכל אגרת ואגרת ניתן הידע האגור בתחום אמנותי או מדעי, לענפיו, שרשיו וסנסיניו. לא באופן אינפורמטיבי בלבד, המבקש ליגע את הנפש, אלא באופן המבקש לשובב את הנפש, בריבוי קולות, שאלות ואפשרויות, אבל יותר מכל אלה: באופן המבקש להמחיש, לתת ממש, לידע הנקנה בנפש. להבהיר לקוראים כי אין הכותבים חפץ בכך שיקנה ידע וישכחהו, אלא שיש עם הכותבים מגמה להציג את הידע בכדי להנחיל לקורא עולם חדש של אפשרויות חדשות. ל'יסודות תיאטרון הבובות האמנותי' של מרית בן ישראל ושל רוני מוסנזון נלקן אין חפץ במנִיית עקרונות, בהרצאה אינפורמטיבית בלבד. בהפגנת ידע, אלא יש להן צורך להסעיר, להצחיק ולהטריד, לעורר את הקורא להפוך עצמו לאמן, מייצגן, בובונאי, דווקא באמצעות הצגת העושר הרב של צורות המבע של תיאטרוני הבובות, ובזכות המחשתן על ידי כתיבה מדודה על מופעי תיאטרון בובות ועלילותיהן בסוג של אהבה סוחפת, שקשה שלא להתנחשל בעקבותיה.
מרית בן ישראל כבר עסקה בעבר, לא מעט, הן כמיצגנית הן כבובנאית הן כסופרת, בהנפשתו של הדומם. במיוחד ראוי לציון בהקשר זה הוא ספר הפרוזה שלה טבע דומם (הוצאת הקיבוץ המאוחד וספרית הפועלים: תל אביב 2005), העוסק בעקביות בהנפשתו של הדומם בהכרתה הקודחת של הילדה המספרת, החיה בכעין עימות שאין לו קץ עם הורים מחמירים. מבחינה זו, חפץ לב, הוא יצירה מהבהבת-מהדהדת-מהרהרת, מעין בת קול המשכית של טבע דומם, המעלה על הדעת מה אירע לילדה כאשר גדלה והיתה לאשה אמנית, השבה אל 'הגן עדן השלישי שאי אפשר לגרש ממנו. הגן עדן של מגע' (טבע דומם, עמ' 144). ובאשר הספר כולו מצליח להיות חיבור נוגע ללב מאוד, דומה שאפשר לשמוע מאחורי חפץ לב בפעימתו של לב מטפורי ההולם מאחורי הקלעים, אולי מתוך הדגש הנסתר שבאות פ' במלה 'מפּה' בעמוד 190 (מוכרת הגפרורים הקטנה). 'מפה לבנה כשלג' כמו דף של ספר, המכסה על הלב החי ההולם את כל עמודים, כמו היו גוף אנושי, קוצב להם את חיותם.
והנה דווקא בני הקטן (בן שש), מעלים את הספר בקביעות מעל שולחני כבר כחודש. הוא קורא בשעשוע רב ובצחוק מתגלגל את הדיאלוגים המופיעים לארכו של הספר בין יוסף, בובת הספוג הורדרדה, ובין רוני מוסנזון נלקן מפעילתו וחברתו הטובה. וזהו לב הספר מבחינתו. זה ו'הציורים המצחיקים'. לאחרונה, כאשר שבנו אשתי ואני מחופשה באזור ירושלים במהלכה נכחנו באירוע לכבוד הוצאתו לאור של חפץ לב, שהתקיים בתיאטרון המעבדה בירושלים, לא התקנא בני בחופשתנו, אלא דווקא בכך שסיפרתי לו שזכיתי לראות את יוסף ואת רוני מדברים זה עם זה בהופעה חיה, וכי יוסף, בניגוד לאחת השיחות בינו ובין רוני בספר, ממנה עולה כי רוני היא המדבבת אותו, טען כי הוא דווקא זה שמדבב את רוני.
ההמצאות
סיפור העם האיטלקי, בן-המלך העשוי מלאכת יד (איטלו קאלווינו, סיפורי עם איטלקיים, מהדורת תרגום גאיו שילוני, ספרית הפועלים: תל אביב 1988, עמ' 247-243) מגולל את סיפור יצירתו של מלך פילפלי, חתנהּ של הנסיכה, היוצרת אותו על ידי לישת ארבעים סאים קמח עם ארבעים סאים סוכר. בא המלך הזקן לבקר את בתו והנה רואה כתבנית בן אדם אלא שאינו מדבר. עונה לו בתו "חכה,חכה, יבוא יום וידבר'. וכך נגשת הנסיכה בכל יום אל הגומחה שבה מונח מלך פילפלי ואומרת:
מלך פילפלי עשוי מלאכת יד
לא מעץ ולא מבד
שישה חודשים לישה
ועוד חודשיים, שישה
שישה חודשים שוב לישה
ועוד חודשיים,שישה
שישה חודשים בגומחה,
והדיבור יבוא לך!
לאחר חצי שנה נוספת שבה שרה בת המלך למלך פילפלי מדי יום את הזמר/לחש הזה. מתעורר מלך פיליפלי לדבר וסופו שהוא מבקש את יד הנסיכה מאת אביה המלך. אך זו רק ראשית עלילותיו ועלילות הנסיכה, משום שזמן קצר לאחר חתונתם נחטף מלך פילפלי על ידי טורקה-קאנה המרשעת, והסיפור סובב הלאה על האופן שבו הנסיכה מחזירה לעצמה את אשהּ מלך פילפלי מידיה של החצרנית המרושעת.
מה שלכתחילה דומה לעין ריטואל מגי של יצירת אדם מלאכותי, דומה בלשון הסיפור, דווקא ליצירת מופע תיאטרון בובות, המהווה בפני עצמו משל לתהליך היצירה, של יצירת דבר מה, המגלם את משאת הנפש, כאשר לבסוף על היוצר להעניק ליצורו את מתת הדיבור, את היכולת לדבר בשם עצמו, בנפרד מן היוצר.
הסיפור לעיל, למיטב עיוני, לא הובא בספר חפץ לב אבל יש לו לדעתי זיקה עמוקה למלאכתו של הבובנאי. למשל, כאשר מתבוננים בדו-שיח הפרוע בין רוני מוסנזון נלקן ובין יוסף, רואה הצופה לנגד עיניו את הבובנאית מדבר עם בובה, המונפשת לגמרי, כילד עצמאי, פקח וחד לשון, שאינו רק אמוּן על תשובות זריזות לשאלותיה, אלא גם משנה לא מעט הבעות, מתנועע בחוסר נוחות כאשר הדבר מתחייב, מביט בסקרנות כאשר הדבר מתחייב, ודומה כאילו ביחסים של הבובנאי ובין הבובה, כבר הגיעה רוני מוסנזון נלקן אל המקום בו הדיבור כבר בא ליוסף, והנהו כעין ישות עצמאית מונפשת, נפרדת ממנה מחד גיסא, וקרובה אליה מאוד מאידך גיסא, כמו מהדהד קול פנימי העולה מתוכה (וכבר כתבתי למעלה אודות ה-Daimon). גם אם יש בספר פרק הדן בסודות ההנפשה כגון הענקת רעד טבעי, נשימה, הפעלה מדומה של חושי הבובה, קצב הדיבור של הבובה וכיו"ב, עדיין לא יכולתי שלא להשתתף בתהיה המוזכרת שם בשולי העמוד (עמ' 53): מי מפעיל את מי לאמיתו של דבר? שהרי ברור ונהיר הוא שהבובה כמו מאלצת את מפעילתהּ להיות חיה, ויטאלית, עירנית וקשובה. הבובה אפוא הופכת לאמצעי באמצעותו מתעלה הבובנאי/ת בהכרתו. השיח המתפתח-מתעבר הנו כעין שיח רב-קולי בין פנים שונות של "האני". בניגוד למיסטיקון/מאגיקון הטוענים ליכולת להתקשר עם יישויות חיצוניות לעצמם, לא ישמיע הבובנאי טענה דומה—משום שעוסק הוא בתקשורת פנימית, בפעילות אמנותית ויטאלית היוצרת שיח בין חלקים שונים של "האני" (כעין הבחנה בין הפיתומים הקדומים שנחשבו כמדברים עם רוחות המתים, ובין אלו היום המתייחסים אל מלאכתם כאמנוּת יותר מאשר תופעה פאראפסיכולוגית, עמ' 127). לעתים גם האמצעים הטכניים המשמשים את המפעיל בתהליך הנפשת הבובה נדמים כאילו הופכים לאברים אורגניים הממשיכים את גופו של בובנאי/ת ו/או מוכלים בו/ה:
למפעילי בובות הכפפה המסורתיות יש צפצפה מיוחדת שהם מחזיקים בעומק הלוע. הצליל הבוקע ממנה מזכיר דיבור מעוות ומאפשר להעביר את כוונתה של הבובה בלי מלים מזוהות. הדיבור המשובש אופייני לדמויות הפנצ'יות בכל אירופה וגם לדמויות הלֵצים מן המזרח. הקול הצפצפני קרוב לקול שבוקע מה"קַזוּ" (עוד צפצפה שמדברים דרכהּ במקום לנשוף כמו בצפצפה רגילה). שמענו פעם ממפעיל בובות כפפה עממיות מפורטוגל, שלפעמים הוא בולע את הצפצפה בטעות. מה קורה אז? הו, אל תדאגו, הוא אמר, זה יוצא מהצד השני… (עמ' 63)
מה שייתן לקורא/ת דוגמא למה שכיניתי רב קוליותי העשירה של הספר, היא הופעת הטקסט הבא לצדו של הטקסט שהובא לעיל, באותו עמוד ממש:
כאשר אוחזים בבובה ומפיקים קול, הקול מהדהד ונשמע דרכה, כמו דרך כלי נגינה. כשאנו מנסים למצוא את הקול לבובה, כדאי להתבונן בה קודם ולראות איזו תחושה גופנית היא מעבירה: קלה או כבדה, גמישה או נוקשה, אוורירית או צפופה? איזה קול יעביר תחושה דומה? כדאי להתבונן באנשים סביבינו ולהאזין לקולם…' (עמ' 63)
הדיבור המעוות-המשובש הובא כדוגמא לתיאטרון עממי מסורתי בעל מסורת בין תרבותית ארוכת שנים. בה הגיבור המסוים לכתחילה מזוהה עם תכונות מסויימות (פראיות, אלימות, אינדיפירנטיות מוסרית). להבדיל אפשר שהאמן-היוצר יבחר לחדש דמויות מלבו, ויפעל אקטיבית למצוא את קולן, אם בעולמו הפנימי ואם על ידי תיור הקול הנעלם, ההולם את הבובה, בעולם החיצוני, על ידי קשב לבני אדם.
בין עדויותיהם הבובנאים היצירתיים, היוצרים להם בובות בפני עצמם, מובאים דברים על אודות ההתרגשות של הבובנאים עצמם מרגשותיה של הבובה, כאשר היא מציצה לראשונה בקהל אשר הגיע לראותהּ (עמ' 63), או המעמידים על האפשרות לחזור ולחיות דרך הבובה את כל העוצמה והעומק של הרגשות (עמ' 65). אלה הביאוני לידי מחשבות לפיו על תיאטרון המריונטות של היינריך פון קלייסט (עמ' 64) כהרהור על המצב האנושי כוחו יפה בכל דור, אבל האם ניתן באמת לחזור חזרה אל התום המוחלט, או אל 'גן העדן של המגע' כמו שמכנה אותו מרית בן ישראל? קטעים אלו המעמיקים חדור אל נפשו של הבובנאי מציגים בפני הקורא את המורכבות ואת העומק העומדים ביסוד תיאטרון הבובות האמנותי, כסוגה שאינה נופלת מן המחזה התיאטרלי, ואף מכתיבת שירה. הבובה אינה אלא בבואה של נפש האמן, של הכרתו ושל האפיונים הייחודיים להּ. הבובה היא בבואה של האמן ואפשר כי האמן הוא בבואה חוזרת, אור חוזר של הבובה, משום שמתוך השיח הפנימי הזה, הולך האמן ומתהרהר עומק אחר עומק, ואזי הקהל יכול ללוותו כיוצר וחוקר של נפש האדם לגילוייה ומקומה הקיומי בעולם.
הממציאים/ות
חלקו האחרון של הספר עוסק בתולדות תיאטרון הבובות בארץ, וכך הזכיר לי כי עוד בטרם צפיתי כילד בחבובות או בטלאפלא, התארחתי בגן הילדים של סבתי בהצגותיה של דינה דז'טלובסקי (2002-1902), שהוזמנה לעתים קרובות למדיי להציג את מבחר הצגותיה, לצדה מוזכרים בובנאים מייסדים רבים, את שמע חלקם לא שמעתי מעולם, כגון: פאול לוי, הונזו, פאול פוקס. וכן, אריק סמית (הזכור לטוב מתכנית הילדים הצריף של תמרי) ודניס סילק. לצד אלו נמנים מייסדי תיאטרון הקרון בירושלים: מייקל שוסטר, מריו קוטילאר (ז"ל), הדס עפרת (שהיה המפעיל של החתולה אזמרלדה הבלתי נשכחת בצריף של תמרי) ועלינא. מתוך דברי המייסדים ומתוך דברי אחרים עליהם (למשל שירו של יהודה עמיחי על דניס סילק) עולה הזיקה והקירבה העמוקה-רבתית בין עולמם של הבובנאים היוצרים ובין עולמם של משוררים. לאמור, השפה היא חומר שיש להנפיש, היא אוצר, היא חידה חסרת גבולו ת ו/או פתרון.
בדמי הליל, הורדתי את רגלי השניה אל הקרקע. חשבתי על האופן שבו כולנו בבוּאִים זה לזה, לפעמים בבוּנאים זה לזה, בהפגינינו מגוון קולות פנימיים, מגוון התנהגויות, המאפיינות את חוסר הקביעות האנושית; את השינויים המתמידים, המאפיינים את דרכו של האדם.
*
יוסף: שקט כאן, הספר הזה שקט לגמריי
רוני: ספר שקט? מה זה?
יוסף: בלי ליווי של מוסיקה.
רוני: ספר זה לא הצגה.
יוסף: חבל. היה נחמד שגם לספרים תהיה מוסיקה כמו להצגות…
רוני: איזה מוסיקה, למשל, היית בוחר לקטע שלנו עכשיו?
יוסף: כל פעם שאני מדבר הייתי בוחר צלילים נפלאים של נבל.
רוני: וכשאני מדברת.
יוסף: צפצפה!
(עמ' 176)
מרית בן ישראל ורוני מוסנזון נלקן, חפץ לב: יסודות תיאטרון הבובות האמנותי, איורים: בתיה קולטון, תיאטרון הקרון והוצאת כרמל: ירושלים 2009, 256 עמודים.
לרשימות קודמות שלי על תיאטרון בובות, ראו: כאן וכאן
למכלול רשימותיה של מרית בן ישראל בנושא תיאטרון בובות באתר שלהּ, "עיר האושר",עיינו: כאן
© 2009 שועי רז
או שניהם ? נחמד לראות עוד מישהו בשעה זו
מרתק, יפיפה, חכם ובעיקר מקורי ביותר בכל צורת עשייתו והדרך בה הוא מנגיש את החומר המקצועי לקוראים. גם לאלו שלא באים מהתחום, כלומר להדיוטות כמוני למשל.
ראיינתי את מרית לצורך כתבה שהיתה מחולקת בין "חפץ לב" לבין בובנאים מפעילי בובות, ובהקשר הזה אמרה לי:
"מדובר כאן בספר מבוא לתיאטרון בובות. ספר לימוד בעצם. ורצינו שהוא לא יהיה עבש ומשעמם. חשבתי על סלמה לגרלף שכתבה את נילס הולגרסן כספר גיאוגרפיה, ומשם הגענו למודל של אנציקלופדיה "תרבות" עם כל הציורים והמסגרות שנתנו הרגשה של טיול בדף, ועשינו משהו כזה. רצינו ספר עם הרבה תוכן, אבל גם שיהיה כייפי וחוויתי. ובעיקר, מאוד לא סנובי. שכל מי שמתעניין לא ירגיש שדוחים אותו עם שפה גבוהה. רצינו שאנשים יקראו ופשוט יהנו מהתחום הזה שכולו שילוב אמנויות. אנחנו בתקופה כזאת היום, ותיאטרון בובות אמנותי זו המולטימדיה האולטימטיווית."
ואפשר לקרוא את הדברים כאן:
http://digital.globes.co.il/Repository/ml.asp?Ref=R0hOLzIwMDkvMDgvMTAjQXIwNDAwMA==&Mode=Gif&Locale=hebrew-skin
וחוץ מזה, פוסט מרתק, כבר אמרתי?
בהמשך לשאלה מי מפעיל את מי – הבובנאי את הבובה או להפך? נמצאת השאלה – מי מנפיש את מי -הכותב את הקורא, או להפך…
ואם בבבואות עסקינן – אני כבר מזמן חושבת שספרים הם מראות.
וגם קוראים הם מראות.
אשרי מי שיש לו קוראים כמוך. תודה
סוג של נדודי שינה, אולי אף אינסומניה
אני מן האומרים סליחות רק בשבוע שחל בו ראש השנה ואילך
אני רק מנצל את המשבצת להרגיע כמה קוראות וקוראים שהתכתבו איתי מעט השבוע בכל מיני שעות
ועל כן נוכחו לדעת כי שלוש שעות שינה נחשבים אצלי לשנת לילה מליאה
(-:
פתח לי שער לעולם שרק שיערתי את קיומוֹ
ולא הערכתי עד עתה די הצורך את מורכבותו ועומקיו.
נוסף על כך, כאשר הייתי ילד הייתי מציג הרבה תיאטרוני בובות ומשחק בחיילים
כך שמבחינתי לגלות את עושר התופעות האגור-אצור בעולם תיאטרוני הבובות, היה כמו שיבה מאוחרת לחלק אהוב מן הילדוּת, שכבר מזמן לא עסקתי בו
אנצקלופדיה תרבות, המוזכרת בראיון על ידי מרית, היתה סוג של ספר יסוד מכונן בילדוּת המוקדמת שלי, אני עד היום זוכר ציורים וגם ערכים מתוכה. תמיד אני קצת עצב על כך שאין פרוייקט אנצקלופדיה צבעוני ומאיר עיניים כזה, לטובת הילדים של היום.
ותודה על הלינק, העליתי אותו לגוף הפוסט, בחלקו האחרון
(-:
את הרעיון על בבואות ובובנאים התחלתי להעלות כבר במהלך התגובות באתר שלך על הפרקים האחרונים של "כתוב בגוף" בהתכתבות שכללה אותך-אותי את חוּלי ואת טלי.
ואשרי הקוראים שיש להם כותבת כמוך. בהחלט, באמת
ובתמים.
את הכוכבית ממנה בא הנסיך הקטן (אסטרואיד 16ב' לפי התרגום החדש) גילה אסטרונום טורקי ב1909. הוא הציג אותה בכנס מדעי אבל איש לא התייחס אליו בגלל האבנט והתרבוש והמכנסיים הנפוחים. למזלה של הכוכבית, כותב סנט אקזופרי, קם בתורכיה רודן שציווה על בני עמו ללבוש בגדים אירופאיים, וכך זכה האסטרונום להציג את תגליתו בפעם השנייה בחליפה מכובדת והכל קבלו את דעתו. נזכרתי בזה בגלל מצנפתך הערבית ובגלל ידידך הדוקטור, וידידך האחר מן האגודה לשלום הילדים אשר היינו. "כל אדם שמתבגר הוא הרוצח של ילדותו" אמר הבמאי הפולני תידאוש קנטור, וכבר כתבתי על זה פוסט בשעתו
http://www.notes.co.il/marit/57664.asp
ועוד אמשיך ואכתוב (וסנט אקזופרי כזכור, מקדיש את ספרו לידידו היקר ליאון ורת כאשר היה ילד קטן.)
אנשים שמנותקים מהילדים שהיו, ואנשים שלא רואים מבעד לתלבושת גורמים לי להרגיש בדידות. (אלזה לסקר שילר, משוררת אהובה עלי מאד, טענה שאין צורך לתרגם את שיריה [מגרמנית] הם כתובים בעברית. ואורי צבי גרינברג הסכים איתה…)
ואתה שועי גורם לי – מה ההפך מבדידות? אחווה?
תודה גם על זה
כשהייתי ילד בגבעתיים הזכיר לי תמיד הסמל (לוגו) של העיר, שתי גבעות. את מפתח שתי הגבעות ביניהן נופל הנסיך הקטן באחריתו
לאחר מכן, יצאה הסדרה של דיויד לינץ', Twin Peaks וכבר היו לי דברים אחרים לחשוב על גבעתיים.
על דלת בית הוריי היה שלט, עם שם המשפחה וציור של ינשופים, להגיד כי 'הינשופים אינם כפי שהם נראים' (לינץ')
ועוד דבר, תמיד ארצה לבקר בכוכב הלכת 2817
הקרוי על שם ז'ורז' פרק, ויש לזה לפחות חמישים סיבות, אבל כדרכו, אם הייתי כותב את כולן, הייתי מגיע רק ל-37
מעניין גם כי בסיפור של קאלווינו שהיה עמית-חבר של פרק ב'אוליפו' שמה של החצרנית הרעה הוא טורקה-קאנה, אולי מזכרת מן האיבה בין ונציה ותורכיה על נתיבי סחר.
100 שנים לגלוי אסטרואיד 16ב'. הייתי צריך לדעת. בתור מי שחחג לאחרונה עם ברונו שולץ את כוכב השביט של 1910, שהוא כאמור דמוי עוּבר הנם את שנתו בשמים, אפשר שהיה צריך לחגוג את זה. זה באמת נותן טעם למצנפת. אבל גיליתי השבוע מילה נוספת בשפת אנשי המאדים (חוץ מקה-רה-קאו-קאו-קו-קקס, שביאורה: מה שאת/ה רוצה, אליבא דבלז סנדרר, שכבר נדונה באחת הרשימות הקודמות) איזו? פרטים בקרוב.
שועי יקר, מרית שלחה לי את שכתבת תחת הכותרת מתנה. ואכן מתנה. כשהייתי ילדה לא רציתי שהורי יתנו לי מתנות כי פחדתי שיגמר להם הכסף. לוקח לי הרבה זמן חיים להבין ולהפנים את האפשרות של השפע – ככל שנותנים כך מקבלים וככל שמקבלים כך נותנים. המתנה שאתה נותן היא כזאת. ממנה יבוא המשך היצירה. ההרגשה שעולה בי, שאתה מכיר בכל דקות המחשבה והרגש שמרית ואני רקמנו אל תוך הספר הזה מעוררת מחדש את בלוטות המחשבה והרגש… אז המשך יבוא – – – יש לי המון מה להגיד, אבל יום ששי היום, יום קצר והמלאכה מרובה. אשתדל לכתוב יותר בהמשך, כי אמרת כמה דברים שמבקשים ממני להענות. תודה.
מרית, מכרתנו דכאן, ורוני שותפתה לכתיבה [ובל נשכח את בתיה קולטון, שעל האיורים] ראויים לכל מחמאה על הספר המיוחד הזה.
ולך, שועי, על רשימתך היפה.
סוף שבוע נעים לכל.
תודה רבה-רבה על התגובה המשמחת והמרגשת (וגם על כך שלא השתמשת בפתק ההחלפה שצורף בשוליים הבלתי נראים של הדף).אני מאוד מקווה כי יהיה המשך לספר הנהדר שהעמדתן יחדיו. אין ספק שהוא יסייע לי מאוד במה שאני מכנה 'תיאטרון הבובות הפילוסופי' (רעיון שגלגלתי לא מעט באתר של מרית, ואני מקווה שבעתיד אצליח לצמח לו לכל הפחות ביסוס ספרותי. אבל לעת עתה, אני עוד תלמיד-צעיר). ד"ש ליוסף דק האבחנה והרגיש כל כך. ילדיי אוהבים אותו מאוד, ואף אני. בני הקט התפקע הבוקר מול סירטון אירוע החתימה בשבוע הספר. במיוחד מהבייגלה. והוא קורה את הדיאלוגים ביניכם בספר שוב ושוב.
וזה הגיוני מאוד שיוסף אהוב דווקא ביגלה
כי כעכים הם מלוחים, כדמעותיו של המלאך הנופל איקרוס אצל הדס ועמליה עפרת במעלה הרשימה.
אבל בסוף הנפילה אפשר ללוש ארבעים סאים קמח עם ארבעים סאים סוכר ולהפריחו מחדש
סוף שבוע נעים וטוב.
אכן ספר מיוחד מאוד בו חברו יחדיו ידע רב, כושר המצאה בלתי מבוטל, רגש וצחוק
והרשימה אינה אלא בבחינת אור חוזר, ובה רק הבעתי את מה שנגלה בפני בעת קריאתו.
יופי כזה כמו שיש ב'חפץ לב' יש לגלוֹת לכל בר/בת לבב; קשה מאוד לסתור זאת או להסתיר.
סוף שבוע נעים וטוב מעיר צפונית והררית קמעא
על הרשימה המקסימה.
הזכרת לי שהספר הזה מצפה לי. גם עלו בי כמה הרהורים על טיוטה אבודה מפראג. ובינתיים, הנה
קטע יפה מתוך 'על תאטרון המריונטות' מאת קלייסט
* * *
תשובתי הייתה, שזה לא משנה עד כמה מחוּכֶמת תהיה הדרך שבה הוא יכול להציג את הפרדוקסים שלו, הוא לעולם לא יצליח לשכנע אותי בכך שבובה מכאנית יכולה להיות חיננית יותר מאשר גוף אנושי חי. הוא התנגד, ואמר שבכל הנוגע לחן, האדם לא יכול בכלל להתקרב לבובה. רק אֵל יכול להשתוות לחומר דומם במובן זה. זוהי הנקודה שבה שני הקצוות של העולם המעגלי נפגשים.
ממש נדהמתי. לא ידעתי מה לענות על קביעות יוצאות דופן כל כך.
נראה, כך אמר בעודו לוקח לעצמו קומץ טבק הרחה, שלא קראתי את בראשית פרק ג' מספיק בעיון. אם אדם אינו מכיר תקופה בראשיתית זו של כל ההתפתחות האנושית, יהיה קשה לנהל איתו דיון פורה על התפתחויות מאוחרות יותר, ועוד יותר קשה לשוחח על מצב ההתפתחות האולטימטיבית.
אמרתי לו שאני יודע היטב כיצד המודעות יכולה לחבל בחן הטבעי… "אבל אילו היקשים", הוספתי, "אתה יכול להקיש מזה
והנה הלינק לטקסט
http://209.85.229.132/search?q=cache:lfj5ILAMfoYJ:info.smkb.ac.il/home/home.exe/27350/46393%3Fload%3DT.doc+%D7%A7%D7%9C%D7%99%D7%99%D7%A1%D7%98&cd=3&hl=iw&ct=clnk
אני אמנם סובר כי מדובר בספר שירה נהדר לכל דבר. על אף שקל ליפול בפח ולראות בו חיבור מבוא לתיאטרון בובות אמנותי בלבד. הוא הרבה יותר מזה. בכל קנה מידה. משהו שמגדיל את האופן שבו ההכרה מתבוננת על העולם, ובוודאי את האופן המחויך שבה היא עשויה לקיים את התבוננויותיה.
תודה על קלייסט. ואם עיתותייך בידייך כדאי לך לחזות במיצג הבובות הסוריאליסטי מפראג המובא בפוסט שלי 'פאנץ', ג'ודי והאוגר האניגמטי' אליו הפניתי בסיום הרשימה.
זוהי גם כן סוג של שירה פוליטית, במובן של אמנות מעולה.
ברכות למחברות תודה לשועי על הכתבה . למרות שאחת המחברות היא חברה קרובה לי, חששתי לקנות ספר עב כרס שיתווסף לערימת הספרים הממתינים לי לקריאה ולשלעולם לא אספיק לקרוא. כעת עזרת לי להתיידד עם הספר ואעיז בחפץ לב לנסות לקרוא. סקירתך ממש כמו חימום טוב.
ברגע של חסד ביום ששי רגוע אחר הצהריים, הנה כמה עניינים שהרשימה שלך גורמת לי לרצות לספר (וגם טפטופי תיאטרון הבובות שקראתי ממך אצל מרית, גם אם לא הגבתי עד כה).
כשהתחלתי לעשות תיאטרון בובות הרגשתי שזהו כלי מעשי, לתוכו אוכל להכניס את שלל הרעיונות הפילוסופיים, הקיומיים, הרוחניים שלי, ולראות מה נשאר ומתפתח, ומה מתפורר או מתאדה. הרגשתי שזו תוכל להיות עבורי מסננת לחומרים תיאורטיים, שדרכה אוכל ללמוד להבחין במה שבר קיימא, ולעגן אותו בתוך תנאי החיים, בתוך חומר, בתוך מערכת יחסים עם הקהל. אבן בוחן. כלי לעבודה פנימית מעשית… כל הצגה שעבדתי עליה עברה שלבים רבים, מעקרון מתומצת שרציתי לבדוק, דרך קריאת מקורות וחומרים עיוניים, דרך עיבודם לשפה ולכלים של תיאטרון הבובות, דרך הביצוע, ובחזרה אל רעיון שגילה עצמו מחדש למרות עצמי, בזכות עצמו. ואכן, תמיד הרבה נשר בדרך, ולעומתו המון נלמד מתוך מה שהחומר ביקש ולעיתים אילץ, מתוך מה שהחיים שהעמידו אותי במקומי דרשו ממני להכיר. כאילו תהליך של בניית הצגה היה בעצם בית ספר קטן (או גדול) שיצרתי לעצמי. לעיתים היה לי קצת עצוב להפרד מרעיונות מצויינים, אבל בדרך כלל זה גם היה כרוך בשמחה (גם אם גם בכאב) של התממשות ונביטה מכח עצמו. למדתי כל כך הרבה על עצמי, על העולם, וכמובן גם על תיאטרון בובות. אבל באופן משונה, המוטיבציה היתה שם, במעבדת הלימוד המעשית הזאת, יותר מאשר בשאיפות ויומרות אמנותיות…
דרך אגב, אחד הדברים הכי חשובים, מסייעים ותומכים, שלמדתי דרך תיאטרון בובות והדמויות העממיות האופייניות, שחכמה וטיפשות כל כך קרובות… גם היום, כשאני עוסקת יותר ויותר בטיפול דרך כפות הידיים, זה בעצם המשך של אותה דרך, אותו חיפוש, אותו רצון ללמוד להקשיב ולגלות את הדינמיקה של הצמיחה מתוך, ועל אף, מגבלות התפיסה שלי. ללמוד להבחין בעיצוב שהחיים מעצבים אותנו, אם דרך האילוצים ואם דרך אור המבט. גם שם מרתק אותי המסתורין: עיצוב והנפשה כתנועה אחת. צורה ותנועה כאחד. זה קצת כללי, כי אני לא נכנסת לפרטים של הרעיונות הספיציפיים. חלקם נמצאים בספר בתיאורי ההצגות השונות שלי, אם כי לא תיארתי אותם שם מנקודת המבט הזאת.
בהקשר זה מאוד מתאים לי שכתבת שהבן שלך "קורה" את הדיאלוגים.
זה בדיוק עונה על הנסיון שלי, שכל מה שעובר בטכסט יהיה ביטוי והמשך של פעולה פנימית ממשית, ולא סתם פטפוט. לכן כל כך מתאים שהוא קורה ולא קורא.
חוץ מזה, אני מאוד מתפעלת שבן 6 יכול להנות מקריאת הדיאלוגים האלה!
לעומת ההצגות שלי, שלפחות משהו מהרעיונות שלי נכנס לתוכן, הרי שיוסף ממש התעצב מתוך החיים. כשאני מתכננת איתו קטע, אני חושבת דרכו, בקולו (שאותו אני חשה תוך כדי כתיבה, לא ממש חייבת לדבר אל עצמי, אבל כן, גם זה קורה לפעמים). את הרעיונות הוא מביא.
דרך אגב, אני לא בטוחה שההבדל בין תקשורת פנימית לבין תקשורת עם מה שנקרא כוחות-עליונים הוא כל כך גדול, אבל גם את זה אני מניחה לחיים ללמד אותי, בלי לקבוע דעה בעודי לא יודעת.
מה שכן, חלק מהחיים של יוסף כפי שתיארת, קשורים לכך, שכשהתחלתי לעבוד איתו בגן, כמו שתיארתי בספר, שמתי לעצמי כמשימה ללמוד לחלק קשב, להיות דרכו ערנית לכל המתרחש. כך למשל, כשדיברתי עם כלל הילדים, אבל חשתי שילד מסויים מביט ביוסף, הייתי מניחה לו להסתכל בחזרה אל הילד ולהגיב אליו בזמן שאני המשכתי בשלי.
אה כן, הבייגלה. זה בגלל שהילדים רצו להאכיל אותו בעוגות שוקולד עם קרם בימי הולדת. אבל ההסבר שלך הרבה יותר פיוטי.
ובהמשך לכך, תודה רבה על הסיפור המקסים של בן המלך העשוי מלאכת יד. כל כך רלוונטי, מושך כל כך הרבה חוטים עדינים.
אז שוב תודה על מה שכתבת והבאת ונתת כאן.
עניין פתק ההחלפה קשור כנראה בזה, שגם בכתיבה זו נעזרתי במרית. קוד ההפעלה לא הופיע לי ולכן שלחתי למרית והיא דאגה לשירותי השיגור. עוד הוכחה לעבודה המשותפת המופלאה שלנו ולמה שאנחנו מוכנות לעשות זו למען זו (גם אני מוכנה לשגר עבורך המון דברים, מרית).
ותודה גם לצבי, ואסתי על ההכרה וההערכה. כל כך נעים להרגיש שמה שיצא מן הלב נכנס אל הלב.
על דברייך החמים גם כן
ובאשר לחימום, רק שימשתי בבואה לחום ולרוחב הלב האצורים, בספר הנהדר הזה ואמרתי דברים שהרגשתי שיש להגידם.
על אחת הרשימות שלי, לפני זמן מה התנהל דיון האם שפה אינה אלא כלי ו/או אמצעי ועל כן היא צריכה להיות פרקטית ומובנת לכל. למגיבים שהשמיעו את הדעה הזאת הגבתי כי שפה היא אוצר, במובן שהיא אוצרת בחובה רוב מובנים-קולות-צלילים ורעיונות.
מן הבחינה הזאת, "חפץ לב" יוצר שפה מקורית וייחודית מאוד המתעשרת עוד על ידי איוריה היפים של בתיה קולטון.
טפטופי תיאטרון הבובות שהבאת
מצדיקים ריצה בשדה פתוח כשהפה גם כן פתוח לכיוון השמים בכדי לטעום מעט
את צודקת בכך שההבחנה בין קולות פנימיים ובין קולות עליונים היא בעיקרה מלאכותית. אני נוטה לקרוא אנשים שראו בעצמם כותבים מכוחה של השראה אלהית ו/או התגלות אלהית, בתרבויות שונות, כאנשים שהיו קרובים מאוד אצל נפשם ועל כן יכולים היו לכתוב לעתים יצירה הנובעת מן הנקודה הפנימית באמת וליחס אותה ליישות עליונה כלשהי, בין אם מלאך בין אם מגיד
ובודאי שבאמנוּת לעולם יש ביטוי של הנפש המתפלאת הרואה גם בדברים הפשוטים ביותר חידה בלתי פתירה ופלא
על כעין זה כתבתי כאן בנוגע לספר 'דיו אדם' לחביבה פדיה (במיוחד בחלקיה החותמים של הרשימה)
http://www.notes.co.il/shoey/58790.asp
ואגב. באשר ללמרחק הפעוט בין חכמה וטיפשות
אני תמיד מספר לילדיי כי שכנו של הגאון מוילנה (1798-1722)
נקרא האויל מוילנה. לא רבים היו נכנסים אליו
אבל זה היה המקום האמתי ללמוד. (-:
ותודה מקרב לב, שנית על תגובותייך
התרגשתי עד חיוּך, כּן ונוֹבע
שועי היקר מאוד, הגעתי לפוסטך הזה רק עכשיו, כמעט בכוונה תחילה, כי במהלך ימים עמוסים באירועים משמחים ובחברויות מהעולם הבלתי וירטואלי ידעתי שאין לי זמן לקרוא בלוגים, בטח לא פוסט ארוך שכזה שהוא והתגובות לו היו ראויים לתשומת ליבי המלאה, לא לסתם רפרוף "על הדרך".
הגעתי מאוחר אבל טוב שחיכיתי, כי השפע כאן אכן עולה על גדותיו ומשפריץ מבעד לדפי הספר ושולי המסך..
כשהייתי קטנטונת, בת שנתיים בערך, היתה לי טלויזיה ישנה, בעצם רק מסגרת של טלויזיה, נדמה לי שבשלב מסוים גם היה לה מסך, והיו לי המוני בובות כפפה שאמא שלי קנתה ואספה עוד לםני שנהיתה אמא שלי, והייתי עושה הצגות, כך שתיאטרון בובות נוגע גם במקום אינטימי וראשוני שלי… (נדמה לי שלא כתבתי לך על זה מרית, לא?). תמיד (ועדיין..) גם היה לי יחס מיוחד לחפצים, ואני חושבת שהשם הזה, "חפץ לב", כביטוי וכשם לספר ובכלל הוא גאוני, לא פחות (אם כי ייתכן שהוא שייך לחסידיו של האויל מוילנה, דווקא).
עוד לא קראתי את הספר אבל ככל שאני שומעת עליו יותראני נשבית בקסמו יותר- נראה לי שיש פה ממש המצאה אדירה של לכתוב ספר עיון שהוא גם ספר קליל ובידורי וגם רציני וגם אמנותי וגם משחקי וגם כייפי וגם וגם וגם- יותר ספרי לימוד צריכים להיות כאלה!
אתה יודע שאני מחסידי האגודה להגנת הילד הפנימי והילדים שהיינו ואלה שנהיה ואלה שסובבים אותנו וכל הילדים כולם. אני שמחה שהעמדת את חברך על טעותו ובמקומו אבל לא יכולה שלא להזכיר שגם יצירות שהן "רק" לילדים הן חכמות ונוגעות ואמנותיות ומשמעותיות והכל- לעיתים קרובות הרבה יותר מיצירות ל"מבוגרים".
כתבתם נפלא!
(-:
ראשית, טוב שבאת
נוסף על כך, גם לי היה תחביב בילדוּת להציג תיאטרוני בובות בפני אחותי הקטנה וחברותיה
בהשפעת החבובות/טלאפלא/קשקשתא
אני עוד צריך לכתוב פעם את ספרו של האויל מוילנה. דומני כי שורר ביני ובינו קשר טלאפתי שמעבר לזמן ולמקום. (-:
אני מבין היטב מדוע "חפץ לב" העלה בדעתי אנצקלופדיות מדעיות ערביות מן המאה העשירית.
הוא חיבור הומניסטי ממש, כגון מה שהיו קודמיו
אבל האסוציאציה של מרית לאנצקלופדיה "תרבות" הדהימה אותי, משום שאנצקלופדיה "תרבות" היתה ספר מכונן בילדותי המוקדמת.
וכן, אני יודע, אפילו כתבתי כך למרית, אני עדיין נגוע בהבחנה בין ספרות ילדים ובין ספרות מבוגרים, בכל הנוגע לקלאסיקות. כנראה ששנים, לא מעטות בחברתם של ספרים עתיקים ומאמרים אקדמיים כבדי ראש הם שגרמו, אבל נראה לי שאני בתהליך. הנה כבר הכרזתי אי-בזה כי אני יותר טלאפלא מאשר טלמאכוס, כפי שאולי זכור לך
אחד מחוגי בעלי הסוד הראשונים לעדותו של מקובל ספרדי בן ראשית המאה השלוש-עשרה נקרא 'משכילי הסדר הפנימי' אז כפרארזה עליו הייתי מציע את כינונה של חבורת הסתרים 'משכילי הילד הפנימי'. זה יעלה בקנה אחד עם כמה קולות פנימיים שהושמעו ברשימה, וגם עם כמה שהושמעו בשיח התגובות.
הם נחשפים, כל בובנאי הילדות, מלורקה ועד טלי כוכבי 🙂 (דרך אגב, את תיאטרון הבובות הראשון שלו קנה לורקה בכספו בחנות צעצועים בשם כוכב הצפון.)
אני אגב לא חושבת שיצירות לילדים נעלות בהכרח על יצירות למבוגרים או פחותות מהן. אני חושבת שמדובר במצבי צבירה שונים של אותו חומר.
כנגד יצירות לילדים מעלים בדרך כלל שתי טענות – שיש מגבלות רבות על הכתיבה, ושהן עוסקות "בסך הכל" בעולמם של ילדים.
ועל כך אפשר להשיב – שתחת מגבלות כאלה ואחרות (למשל של משקל וחריזה) נוצרו כמה מהיצירות המופלאות ביותר למבוגרים. ובכלל – מגבלות יש תמיד, והן יכולות לשמש מנוף ליצירתיות.
ובאשר לעיסוק בעולמם של ילדים – זה תמיד מפליא אותי, איך חסידי הפסיכולוגיה, המייחסת חשיבות מוחלטת לילדות בעיצובה של הנפש הבוגרת, מצליחים באותה תנופה לזלזל בעולמם של ילדים.
כמובן שיש ספרות ילדים שטוחה וסתמית כמו שיש ספרות מבוגרים שטוחה וסתמית, אבל אדם כמו אנדרסן למשל, שם את מלוא הכאב והאירוניה והדמיון היוצר שלו בסיפורי המעשיות שכתב, אסטריד לינדגרן היתה צריכה לזכות בנובל לספרות, והסיפור שאינו נגמר, שבניגוד לסרט שנעשה על פיו הוא יצירת מופת כמעט מופשטת, שלא לדבר על אגדות האחים גרים – על כמה מהן כתבתי קצת באתר, אבל לזה בדיוק מוקדש הספר הבא שלי (סיפורים יכולים להציל), שנמצא כבר בשלבי עריכה – לגלות את הדלתות הנסתרות בין המעשיות התמימות כביכול, לאבני יסוד באמנות, קולנוע, תיאטרון וכו' של עולם המבוגרים.
לא נכנסתי הנה מאז הבוקר
והנה נכנסתי וגילתי תגובה שלך מעכשיו…
לורקה וכוכב הצפון, המוליך את הספנים כמדומה לאודיסאות חדשות, ולכן לסיפורים חדשים
יש אומרים, כי סיפורים יכולים להציל, ואפילו למשות טבועים מן המצולות
אגב, משיית טבועים, בספרו של קאלווינו (סיפורי עם איטלקיים), מופיעה ורסיה מעניינת על סיפור העלמה קטועת הידיים והצמחתן מחדש, הכרוכה במשיית תינוק מן המצולות, שם עמודים 255-248
ובמיוחד עמודים 254-252
אני מניח שאת מכירה את האגדה, ואם לא, ודאי תמצאי בה חפץ לב.
כן, כן, בדיוק!
הבעיה היא לא באבחנה בים ספרות ילדים לספרות מבוגרים- אכן קיימת אבחנה כזאת וזה בסדר גמור (וקיימים, כמובן, גם הספרים שנמצאים אי שם על הקו שבין לבין, וזה עוד יותר בסדר גמור), הבעיה, בעיני, היא עם אנשים, כמו ידידך, שועי, שמזלזלים ביצירה מרגע שהיא מקוטלגת כ"לילדים".
ועל כך, מתחשק לי למסגר את התשובות של מרית בתגובה הזאת. מותר?…(-:
לורקה, אוהו, לא נסחפנו בהשוואה בכלל…(-:
תודה!
המצחיק הוא שקראתי על זה כשהייתי ממש נערה צעירה, וכשקצת גדלתי זכרתי שלחנות הצעצועים קראו "שושנת הרוחות", וכך (על שמה) גם קראתי גם לתיאטרון הבובות הראשון שלי. מאד התאכזבתי לגלות שטעיתי בשם החנות, עד שקניתי בספרד ספר עב כרס עם כל יצירותיו של לורקה (טקסטים ציורים ותווים) וגיליתי שהשיר הראשון שפרסם נקרא "שבשבת" ובו נזכרת שושנת הרוחות כמו השושנה עם העלים הפירמידליים…
קראתי את ספרו של קלווינו קלווינו. לא זכרתי שיש שם גירסה של הנערה ללא הידיים, אבל זה לא מפתיע – כי מקורם של רבים מסיפורי גרים הגרמניים בסיפורי פרו הצרפתי ובסיפורי באזילה האיטלקי שקדם לכולם…
טוב, אז ככה, כּוֹכַבִי צפון זו ממש טלי
(-:
לעומת זאת, שושנת הרוחות,זו בהחלט את
(-:
ודעי כי שושנה היא סמל מיסטי גם בס' הזהר וגם בחיבורים סוּפִים קדוּמים למדיי, אבל זה לא כל כך קשור הנה
ואגב, באזילה העלה בהדהודיי את הבזיליקום שהוא ריחן, וגם את שר שלום באזילה, שהיה מן המביאים לבית הדפוס האיטלקי, של כתביו הקבליים של ר' משה קורדוברו
וקורדובה (עיר המוצא של אבות אבותיו של ר' משה קורדוברו) הלא נמצאת באנדלוסיה
ממנה (אנדלוסיה) גם יצא ברבות הימים פדריקו גרסיה לורקה
בובנאי, מיצגן, מחזאי ומשורר
אשר קנה את בובותיו הראשונות בחנות 'כוכב הצפון' שחשבת שנקראה 'שושנת הרוחות'
הולך וסובב לו הרוח…
את יכולה למסגר את תגובותיה של מרית כמובן
רק מהיכרותי עימה, דומני כי היא היתה מעדיפה להפיץ את התגובות אות אחר אות, באמצעות מאוורר,בעד החלון הפתוח
כראשי סביונים בסתיו
כך תאי המחתרת של מרית יגיעו לכל מקום…
(-;
(החיוך עם הקריצה הוא מכוון
ושלוח בחיבה רבה לשתיכן גם יחד)
כן
🙂
וגם סיפור ילדות:
כשהייתי קטנה היתה לי דודה (בעצם בת דודה של אבי, עדה ברודסקי, שאולי מוכרת לך מתרגומי לורקה, למשל). היא גרה בבית ערבי גדול ומקסים בשכונת קטמון בירושלים. אני זוכרת שפעם כשבאנו אליה, במקום לפנות ימינה לסלון הגדול פנינו שמאלה דרך המסדרון והלכנו דרך חדרים ועוד חדרים מוארים באור קלוש צהבהב עד שהגענו לחדר האחרון שבו עמדה במה של תיאטרון בובות. במה אמיתית מעץ צבוע צהוב עם וילון אמיתי. בפנים היו בובות אמיתיות, לא מפלסטיק כמו שהיו אצל כולם אלא לפי מה שנראה לי היום עם ראשים מגולפים מעץ ובגדי בד פשתן אמיתיים. עמדתי מאחורי הבמה והכנסתי את הידיים לבובות ו–מרגע זה אני לא יכולה לתאר לכם שום דבר מבחוץ, אלא רק שהבטן הפועמת היתה ענקית גדולה ורחבה והיו בה דרכים מסתוריות וצלילים מעולם אחר ו—
כנראה שבסוף יצאתי משם כי היום אני כאן.
את עדה ברודסקי אני זוכר לטובה מתרגומיה את ריינר מאריה רילקה, שנזכר ברשימה למעלה
אבל הסיפור שהבאת הוא סיפור של בריאת עולם
לדה ממש.
מזכיר לי את מה שקרה לי בפעם הראשונה בה נתקלתי באיליאדה והאודיסיאה:
http://www.notes.co.il/shoey/58533.asp
ויצא לי לורקה בהשפעת התיאטרון בובות…
ומשאירה לי למחר לקרוא את מה ששלחת, במצב צלול
נסיתי באמת לחשוב האם נתקלתי בתרגומי לורקה של ברודסקי ולא הצלחתי לזכור
היא תרגמה לעברית גם שיר יפהפה של פאול צלאן
http://www.notes.co.il/shoey/55387.asp
שהבאתיו כאן למלאת ארבעים שנה להתאבדותו של צלאן במי הסיין
זה שהיום את כאן זו דוקא הוכחה לכך שכנראה לא יצאת משם… (וטוב שכך) (-:
כלומר, רק עכשיו ראיתי את הוידאו ואז קלטתי שכבר ראיתי אותו מזמן, כי זו שצילמה אותו (וקיבלה חתימה) היא חברתי הבובנאית ליבי רן (-:
על שתי התגובות. חשבתי בדיוק כמוך
כלומר, כשראיתי את הוידאו וקלטתי שהחתימה היא לליבי, נזכרתי שסיפרת לי על חברתך הבובנאית
וחשבתי שמא בה הדברים אמורים
ובאשר לסיפור הבריאה של רוני, האם אנחנו יצאנו אי פעם מן הבובנאות, אף שלא הפכנו זאת לעיסוק המרכזי שלנו?
ואתה עוד הרבה יותר ממני, אני חושדת.
מה זאת אומרת?
אני הוא טלאפלא!
אגב, היתה תקופה מסויימת בחיי לאחר גיל 20
שבה הייתי עונה אוטמטית על השאלה,לא משנה מי היה השואל, מה אני עושה בחיים?
מה זאת אומרת? אני הוא טלאפלא! (זו לא המצאה יש עדים, פשוט הרצינות הנון-שלאנטית שבה עניתי את התשובה היתה מפרקת אנשים מרוב צחוק).
אבל מעבר לכך, אני מתחיל לחשוד שמה שמצא חן בעיניי בכתיבת בלוג, לאחר תקופה של נסוי ותעיה, הוא שמדובר במשהו שמאוד דומה לתיאטרון בובות, שבו האדם מפעיל סוג של תיאטרון צלליות של עצמו.
(מרית, אם את מגיעה הנה, אני חושב שאפשר שמה שאני עושה כאן בשנה האחרונה הוא תיאטרון בובות יצירתי- פילוסופי, או לפחות מניח את היסודות… הנה צמחה תובנה מאוחרת, בחיי)
סביר להניח שגם אני הייתי נשפכת מצחוק אבל איכשהו זה לא מפתיע אותי בכלל… חברים שלי פעם סיפרו ברצינות גמורה לכולם שהם דיבבו שניים מהטלאטאביז. זה היה לגמרי לא נכון, כפי שיכול היה לראות כל מי שטרח לקרוא את הקרדיטים של התכנית (המוזרה והמפחידה ההיא).
ואין ספק שאתה אמן תיאטרון בובות! רק על יבש, בינתיים…
לא, אולי אני מנסה להיות בובנאי-מלים, אבל עדיין לא אמן תיאטרון בובות, אני חסר כישורים
לעומת זאת, אני הוא טלאפלא, וכפי שאת זוכרת באתר של מרית הייתי כבר בעבר דחליל והלך
גם
הטלאטאביז היו אמנם אפלים מאוד
הקטעים עם שואב האבק, היה בהם משהו מסוג סרטי האימה
יש אומרים אפילו שמדובר בגרסא עדכנית לארבעת פרשי האפוקליפסה של חזון יוחנן
הממעיטים מאידך היו נותנים בהם סימנים ואומרים כי כנגד ארבעה בנים דיברה תורה (טוב מדובר ביהדות אורתודוכסית אז לא יעסקו ממש בתודעה המגדרית של כל אחד מהטאביז)
האריסטוטלים נוטים לפרש אותם על דרך ארבעת היסודות, הגאלניים על דרך ארבע המרות.
אבל מה שהיה לי קשה אישית הוא שהם תמיד הזכירו לי את להקת אבבה, לא יודע למה. ומעולם לא אהבתי את אבבה. אם כבר שבדים, אז העדפתי את הטבח השבדי של החבובות בהרבה, אלפי מונים.
בכלל השבדים, הם הביאו לעולם את המלכה כריסטיאנה שהיתה תלמידה של דקארט בפילוסופיה,
והיתה נודדת על סוסהּ ומתרועעת עם פשוטי העם
וג'ים הנסון הביא בשמם לעולם את הטבח השבדי
וכך הוכיח לעולם את גאון רוחו של העם השבדי לעולמי עד.
למה מנסה?
אתה אכן בובנאי מילים, ולשם כך אפילו לא צריך השתלמות מקצועית…
בימים טרופים אלה אני חוששת שמילותיך החמות על שבדיה עלולות להביא כנגדך כלמיני מחרחרי ריב ומדון, אבל אני בעד כל מי שציינת, ובעיקר, כמובן, הטבח השבדי המפורסם (-:
הטלאטאביז הפחידו אותי בשל הנימה הדיקטטורית בסגנון "האח הגדול" (של אורוול, לא של הטלויזיה) שנדפה מהמיקרופונים שצצו מהדשא הירוק ומבינות לארנבים וחילקו פקודות, וגם כי אין שם שום דמות הורית מגינה ואוהבת.
ולא צריך לבחור- הלך, מלך, טלאפלא, דחליל -הכל הולך!
אמנם רדפנו הבלים
אך הנה את הראש הרכּנוּ
אם כתר הוא נושא או דלי
אין שום הבדל, בסוף יישן הוא
(זאת אני לומד על בשרי בשבוע האחרון
לנוכח שינה מרובה, לאחר תקופה חסרת שינה לחלוטין)
הוי, זה מבריק, הטלאטאביז והאח הגדול (דווקא זה של ערוץ 2). הוילה שם נראתה כמו הומאז' מודע לבית הטלאטאביז (חסרו אבל ארנבות על הדשא).במיוחד הפראזות של הבובלילים, מעשי הסריגה של שפרה וכיו"ב.
ובהמשך הפראזות החוזרות על עצמן של שמשון תבורי וחבר מרעיו.
(ומה היו עושים כל אותם מחרחרי ריב ומדון, גם אם ייקלעו הנה בטעות, ללא מפתח שבדי?)
שועי, קראתי מה ששלחת – הפוסט על איליאדה ואודיסאה – הרבה בו נוגע בי מאוד מאוד. השיר איתיקה מתחבר חזק אל חוויות מהמסע שלי, גם.
גם השיר של צלאן המתורגם בידי עדה ברודסקי חזק ביותר, מזעזע.
זה כבר לא ממש קשור לפוסט הזה – אז כדי לחזור: חווית הקריאה הכל כך עשירה שלך מחזירה אותי אל העולם כפי שאני חווה אותו:
שלא כמוך, כל פעם שאני מנסה לומר משהו מלומד, מיד נמשך גיד החכמה הקצר מידי שלי, ומושך מכסה של קופסא וקופץ ממנה באחת האויל מוילנא או המתחזה שלו, עם חיוך עץ מקובע על שפתיו, ונותן לי הך בראש וצוחק באלם.
(דוגמא: לורקה/רילקה)
אני תמיד כל כך משתאה לשפע הידע הרחב, העמוק, המפורט. ולא מבינה איך — איך — יודעים?
מקוה בקרוב לכתוב משהו בעידודה של מרית, שקשור בחיפוש שלי אחר איך להבין כשאני לא מבינה. איך לדעת כשלא יודעת.
כתבתי לך קודם תגובה ארוכה שנמחקה לי
אולי אין צורך להאריך כל-כך
מה זה חשוב לורקה, רילקה, לורטה, כולרע או לקרדה, הדברים האלה ניתנים לתיקון מהיר, שאינו מותיר רישום, וגם אינו מצריך נגיעה רבה למחשבה יצירתית ו/או להגיון לב מיוחד, ועל כן אין לו קשר מהותי עם החכמה, לפחות לא בעיניי
ועל כן אעבור ישירות ללאו צ'ה:
מי שמבקש להחזיק בעולם ולעשותו"
רואה אני שלא יצליח
העולם הוא כלי רוחני
ואי אפשר לעשותו
העושה מהרס אותו
המחזיק מאבד אותו
הדברים-
קצתם מלפנים, קצתם מאחור
קצתם נשימתם עדינה, קצתם נשימתם קשה
קצתם חזקים, קצתם חלשים
קצתם הורסים, קצתם נהרסים
לכן החכם נמנע מן הקיצוניות
מן המותרות
"ומן היהירוּת
העולם הוא כלי רוחני
כלומר חפץ לב, שקולותינו הפנימיים מנפישים ומדובבים אותו, אבל למי שמאזין היטב-היטב, נודע כי יש לו גם קולות פנימיים משלו
לעתים נדמה לי העולם כתיאטרון צלליות אין קץ, התלוי בקרבה המיטיבה אל מקור האור הראשון, המאפשר להקרין את עלילותינו. עתים אני, כדרכם של הסטואיקנים, חש כי רוח אחד לכל, וכל אחד מהנמצאים מקבל מאותה רוח כפי יכולותיו וכשריו, והכל נתון למעשה באחדוּת שווה ובשיוויון קדמון.
לכן אני מעדיף לראות את עצמי כבער מלוּמד
הרחוק מחכמה ומיופי כרחוק הפחם מן היהלום.
[…] לדברים היפים במיוחד שכתב שועי רז על הספר […]